Выбрать главу

— А где же твои братья? — спрашивает он у нее.

— Ах, милый отец, — отвечает она, — улетели они и оставили меня одну! И она рассказала ему, что видела из окошка, как братья пролетели лебедями над лесом, и показала ему их перья, которые она подобрала на дворе. Опечалился король, но не подозревал даже, что это злое дело совершила королева; он стал бояться, что у него похитят и дочку, и решил взять ее с собой. Но она боялась мачехи и упросила короля оставить ее еще на одну ночь в лесном замке. Подумала бедная девушка: «Недолго мне тут оставаться придется, — пойду-ка я и братьев своих поищу». — Вот наступила ночь, и выбежала она из замка и пошла прямо в чащу лесную. Пробродила она там целую ночь и целый день, пока, наконец, от усталости идти больше уже не могла. И увидела она охотничью избушку, вошла в нее, видит — комната, а в ней шесть маленьких кроваток, но она ни в одну из них не решилась лечь, а забралась под одну из кроваток и легла прямо на жестком полу и решила там заночевать.

Вскоре и солнце зашло; вдруг слышит она шум и видит: прилетело к окну шесть лебедей. Уселись они на окошко и стали дуть друг на друга да перья свои сдувать, и вот послетели с них все перья, и лебединое оперенье снялось с них, словно рубашка. Глянула на них девочка и узнала своих братьев, обрадовалась и вылезла из-под кровати. А братья, увидав свою сестрицу, обрадовались не меньше ее, но радость их была недолгой.

— Здесь оставаться тебе нельзя, — сказали они ей, — это разбойничий притон. Если разбойники вернутся и найдут тебя тут, они тебя убьют.

— А вы разве не сможете меня защитить? — спросила у них сестрица.

— Нет, — ответили они, — мы можем снимать свое лебединое оперенье только по вечерам на четверть часа, тогда мы становимся людьми, а затем снова обращаемся в лебедей.

Заплакала тут горько сестрица и говорит:

— А неужто нельзя вас расколдовать?

— Ах, нет, — ответили они, — выполнить это слишком трудно. Ты не должна будешь шесть лет ни говорить, ни смеяться и должна сшить нам за это время шесть рубашек из звездоцвета. А если ты вымолвишь хоть одно слово, то вся твоя работа пропала.

Пока братья рассказывали ей об этом, прошло четверть часа, и они снова вылетели в окно лебедями.

Но девушка твердо решила освободить своих братьев, даже если бы ей это стоило жизни. Покинула она охотничью избушку и ушла в самую чащу лесную, взобралась на дерево и провела там ночь. Наутро она спустилась с дерева, собрала звездоцветы и принялась шить. Говорить ей было не с кем, а смеяться ей не было охоты. Она все сидела да на свою работу глядела. Так прошло много времени. Случилось, что король той страны охотился в эту пору в лесу, и его егеря подъехали к дереву, на котором сидела девушка. Они ее окликнули:

— Кто ты такая?

Но она ничего не ответила.

— Спустись к нам вниз, — сказали они, — мы тебе ничего дурного не сделаем.

Но она только головой покачала.

Когда они стали ее допрашивать, она сбросила им вниз золотое ожерелье, думая, что они после этого отвяжутся от нее. Но они не переставали задавать ей вопросы; тогда она сбросила им свой пояс, но когда и это не помогло, сбросила им свои подвязки, и так мало-помалу она отдала им все, что было на ней, и осталась в одной рубашке. Но егеря и тогда от нее не отстали; они влезли на дерево, сняли ее оттуда и привели к королю. Король спросил:

— Кто ты такая? Что ты там делаешь на дереве? — Но она ничего не ответила.

Стал он спрашивать ее на всех языках, какие только были ему известны, но она оставалась немой как рыба. А была она красивая, и полюбилась она королю. Он укутал ее в свой плащ и посадил ее впереди себя на коня и привез в свой замок. И велел он одеть ее в богатые платья, и засияла она своей красотой, словно ясный день. Но никто не мог добиться от нее ни слова. Сел король за стол рядом с нею, и робость на ее лице и ее скромность так ему понравились, что он сказал: