Выбрать главу

Младший брат с цирюльником обошли весь этот город, никого не нашли — и везде кучи денег. Младший брат нагрузил коня золотом, сам еще взял, сколько мог унести, и скорей прочь из города. А цирюльник замешкался — все выбирал, что получше. Тут застал его дано и проглотил.

А младший брат пришел к ручью и построил себе там богатый дом. И старшие братья пришли к нему службы и жалованья просить.

22. Блестящий козел

Был некогда город и вот какой город. Было в нем восемьдесят лакхов крыш, и люди там жили рыбой котри и лимонным соком. Безрукие там на ходу задевали друг друга, плешивые там терлись плешью о плешь, слепые там глядели на рупии, безносые там цветы нюхали, базар там шел посереди улицы 1, а дарбар свой раджа устраивал сидя на траве. Столбы в этом городе все были кривые. А правил в городе раджа.

У того раджи было семь рани, у каждой рани было по сыну. Самую младшую рани раджа с чего-то выгнал. Пошла она жить с сыном в конюшню.

А потом оба глаза у раджи закрылись, и он ослеп. В те поры спустился с гор Асакбан руси-байраги и развел свой огонь на морском берегу. А пока он там подвижничал, термиты всего его землей обложили, так что на виду от него только лицо и осталось.

Раз одна служанка раджи пошла к морю купаться. Увидел ее руси и крикнул:

— Эй, женщина!

Она поглядела по сторонам, а его не заметила.

— Кто меня зовет? — спрашивает.— Я не вижу тебя. Где ты?

— Здесь я сижу,— говорит руси.— Ты мое лицо можешь видеть.

Увидела его девушка и подошла. Он ее спросил, какой это город, а она ему сказала, что это великий город раджи:

— Тут семь парган и восемнадцать крепостей, тут раджа на двенадцать косов.

— Какой это раджа! — сказал байраги.— Столько времени я провел здесь, а он ни разу не пришел мне поклониться. Пойди скажи своему радже, что руси-байраги пришел с гор Асакбан. Скажи ему, пусть позовет меня во дворец, я ему дам лекарство — глаза открыть.

Услыхала девушка такое, кончила поскорее купанье и пошла сказать радже. Раджа послал на берег моря своих слонов и коней — привезти руси-байраги. Слуги раджи вылили на байраги семь кувшинов теплой воды и семь кувшинов холодной и смыли землю, покрывшую его тело. Потом доставили его во дворец, и там его приняли с великим почетом. Раджа спросил, как ему глаза исцелить. Руси говорит:

— У тебя семь сыновей. Пошли их за лекарством.

— Нет,— говорит раджа,— не смогут они принести мне лекарство. Никогда они такого не сделают.

Руси ему говорит:

— А ты откажись от еды. Пойди ляг в углу и не вставай, пока они не пообещают пойти за лекарством. На горах Каджлибан,— сказал он еще,— живет Блестящий козел, у него шкура пылает огнем. Пусть они поймают козла и сюда приведут. От его печени твои глаза исцелятся.

Раджа так и сделал, как велел руси, и шестерым его сыновьям пришлось пуститься в дорогу — за Блестящим козлом. Тут и седьмой сын сказал своей матери:

— Матушка, шесть моих братьев уходят, надо и мне пойти тоже.

— Не ходи, сынок, с ними,— говорит мать.— Они тебя побьют.

Только сын ее не послушался. Нацепил на себя ломаный меч и поехал следом за братьями на загнанной кляче. Увидели его братья, стали по-всякому обзывать и хотели убить, да старший брат сказал:

— Ладно уж, он наш брат. Оставьте его. Мы его служить нам заставим. Пусть поит коней.

Наконец братья добрались до гор Каджлибан. Там пасся Блестящий козел. Окружили они его и попробовали поймать, да козел вырвался из их кольца и пропал — провалился сквозь землю.

Братья собрались вокруг дыры, куда он ушел, и стали гадать, что им делать. Никто ничего придумать не мог, один младший брат говорит:

— Давайте созовем весь народ с нашего царства. Велим им взять кирки и лопаты и выкопать здесь глубокую яму.

Они созвали народ, и все рыли землю, пока кирки и лопаты не поломались, а люди из сил не повыбились и не сказали:

— Больше мы не можем копать. Тогда старший брат спросил остальных: — Что нам теперь делать?

Никто ему ничего не ответил, только младший брат снова сказал:

— Пошли весь народ в лес. Пусть надерут лыка и совьют подлиннее веревку — мы ее в дыру спустим.

Старший брат первым полез вниз по веревке. Только в дыре было полно змей и скорпионов, и он вылез обратно. Так все шесть братьев лезли в дыру один за другим и каждый кричал: «Тяните меня скорее наверх!» Все за свою жизнь боялись. Наконец полез младший брат, и сразу все змеи и скорпионы, все тигры и медведи разбежались в разные стороны. Под землей он увидел мощеную дорогу и пошел прямо по ней. Шел он и шел, пока не пришел к тому месту, где на золотых качелях качалась Амбавати.