Выбрать главу

— Смотри, матушка, он все съел.

Обрадовалась ракшаси, расцеловала юношу и женила его на Чампавати.

Как со свадьбой покончили, ракшаси им сказала:

— Ладно, дети, я ухожу. Будьте счастливы.— И ушла. Сколько-то дней они жили вместе в довольстве и счастье.

Потом юноша говорит:

— Мне надо идти за Блестящим козлом.

— Найти Блестящего козла не так-то легко,— говорит девушка.— Ты встретишь медведей, и тигров, и змей. Они убьют тебя. Этот Блестящий козел живет у Махапуруба. Как ты достанешь его?

А юноша говорит:

— Нет, я пойду. Мне его надо найти.

— Возьми мое кольцо,— говорит тогда девушка.— Покажи его медведям, тиграм и змеям. Они увидят кольцо и не тронут тебя. Тогда иди к Пхулмалин4 и там получишь Блестящего козла.

Юноша так и сделал, как сказала Чампавати. Пришел к Пхулмалин и говорит:

— О мать моя, великая мать!

Она говорит:

— Кто ты, мой новый сын?

— Моя мать мне сказала,— говорит юноша,— что ее старшая сестра живет здесь и плетет гирлянды для шести дочерей Махапуруба.

Он показал Пхулмалин кольцо, и она сразу повела его в дом. На другой день началась у нее лихорадка.

— Сынок,— говорит она,— лихорадка меня одолела. Не под силу мне плести гирлянды для дочек Махапуруба. Они меня отсюда прогонят.

А юноша ей говорит:

— Я сплету за тебя.

Сел и сплел из цветов шесть прекрасных гирлянд и положил их в чашки из листьев5.

Оправилась Пхулмалин, сама сплела шесть гирлянд и понесла все двенадцать дочерям Махапуруба. А юноша ей велел сказать им, что половину гирлянд сплела ее внучка. Дочерям Махапуруба гирлянды те приглянулись, и они велели Пхулмалин в другой раз, как придет, привести с собой внучку. На другой день Пхулмалин надела на юношу сари, навесила разные украшения и повела его к ним. Юноша притворился, будто он очень смущается, и прикрыл лицо краем сари. Дочкам Махапуруба он очень понравился, и они велели Пхулмалин оставить внучку у них на несколько дней.

Вот Пхулмалин оставила гоношу там и вернулась домой. А юноша каждый день прибирал в доме и стелил постели дочерям Махапуруба. Днем эти девушки сидели дома, а по вечерам на летающей колеснице отправлялись навестить Махапуруба и танцевать перед ним. Юноше они говорили:

— Мы уходим, а ты из дому не выходи. Не ходи ни к закату, ни к восходу.

Только ушли, юноша вышел и пошел к закату. За домом с той стороны стояла лодка. Увидела лодка юношу и говорит:

— Эй, сын брошеной рани, зачем ты пришел сюда? Не тронь меня, а то ты меня осквернишь. Сперва спрысни ноги живой водой и коснись их волшебной палочкой.

Глядит юноша: возле лодки живая вода и волшебная палочка. Сделал он, как лодка велела, потом сел в лодку, и она разом поднялась в воздух и понесла его к отцу с матерью. Облетел юноша вокруг своего царства и вернулся назад. Вышел он из лодки, прибрал в доме, как всегда, и сидит одетый по-девичьи — девушка девушкой. А дочери Махапуруба, уставши от танцев, прилетели назад и говорят:

— Вот хорошо ты сегодня подмела дом. И сказали друг дружке:

— Нельзя нам ее отпускать. Надо, чтобы она осталась у нас.

Вечером, как искупались и закусили, они опять отправились к Махапурубу.

В тот раз юноша на запад от дома нашел лодку, что же теперь он найдет, если пойдет на восток? Пошел он туда и нашел колесницу. Колесница ему говорит:

— Эй, сын покинутой рани, зачем ты сюда пришел? Не тронь меня, а то ты меня осквернишь.— А после добавила: — Хочешь тронуть меня, так сперва спрысни ноги живой водой и коснись их волшебной палочкой.

Юноша сделал, как было велено, и поднялся на колесницу. Колесница разом взлетела в небо и понесла его туда, где шесть его братьев сидели у края дыры. Облетел он вокруг них, и они его ясно видели, а потом колесница показала его Амбавати и Чампавати и принесла назад к дому. Юноша сошел с колесницы, подмел в доме и сел — опять девушка девушкой.

Шесть девушек вернулись от Махапуруба и говорят:

— Ну и славная девушка! До чего хорошо она смотрит за нашим домом.

Тут пришла Пхулмалин, и шесть девушек ей сказали:

— У тебя такая хорошая внучка. Мы хотим ее здесь оставить.

Пхулмалин ушла, а девушки целый день просидели дома. Вечером они полетели на своей колеснице, а юноша уцепился за нее снизу, и она принесла его вместе с ними во дворец к Махапурубу.

Сошли девушки с колесницы и направились к Махапурубу. Юноша тайком пошел следом за ними и спрятался позади двери. Там шесть девушек танцевали перед Махапурубом. Кончили петь, юноша кашлянул. Сделал он так три раза подряд, пока Махапуруб не услыхал и не спросил: