Выбрать главу

— Кто это там?

Тогда юноша вышел, встал перед ним, сложив руки, и говорит:

— О Махапуруб, танец всем был хорош. Вот только тот, кто играл на барабане табла, видно забыл, как надо играть.

— Раз так,— говорит Махапуруб,— садись за табла ты вместо него.

Только он сел к барабану, вдруг все поднялись на четыре йоджана в небо. Потом назад опустились. Девушки кричат:

— Мы устали. Нам больше танцевать не под силу.

— Хорошо,— говорит юноше Махапуруб.— Очень хорошо у тебя получилось. Проси у меня, чего захочешь,— я все тебе дам.

— О Махапуруб,— говорит юноша.— У меня много твоих даров: царство, власть и большие сокровища. Ничего мне больше не надо.

— Нет,— говорит Махапуруб,— проси чего-нибудь.

— А ты дашь мне все что угодно? — спрашивает юноша.— Вправду дашь?

Три раза он так спросил, и Махапуруб ему обещал. Тогда юноша сказал:

— Сперва я хочу Блестящего козла.

— А потом? — спрашивает Махапуруб.

— Потом я хочу в жены твоих шесть дочерей.

— Это немного,— говорит Махапуруб.— Проси еще.

— Нет,— говорит юноша.— Это все, чего я хочу.

— Я дал тебе это,— сказал Махапуруб.

Шесть девушек поднялись на колесницу, а юноша ухватился за нее снизу, и они вернулись домой. Девушки пошли переодеться, а юноша мигом принял вид девушки, надел свои украшения и лег на кровать, будто спит. Вошли девушки в дом, видят — нигде не прибрано — и говорят:

— Может, внучка Пхулмалин от нас убежала.

Потом смотрят — она на кровати. Подбежали и подняли юношу на ноги. Юноша встал, зевнул и говорит:

— Сестрицы, зачем вы меня разбудили? Мне снился такой замечательный сон.

Все шесть девушек сразу закричали:

— Расскажи нам свой сон! Расскажи нам свой сон!

— Нет, вам не годится про это слышать.

— Все равно ты должна нам рассказать. Расскажи!

Тогда юноша рассказал им все с самого начала: и про отца, и про руси-байраги, и про Амбавати с ракшаси, и про то, как он к ним попал и как Махапуруб отдал их всех ему в жены. Кончил рассказывать и показал им кольца Амбавати и Чампа-вати.

Тут шесть девушек принесли шесть кувшинов теплой воды и шесть кувшинов холодной, искупали юношу и одели его в богатый наряд. Потом все семеро сели на колесницу и полетели к Махапурубу за Блестящим козлом и за благословеньем. Вернулись домой, оставили там колесницу и пошли дальше, к Чам-павати.

Побыли они у Чампавати немного времени, а потом погрузили все ее богатство на повозки и на волов, забрали ее саму тоже и пошли к Амбавати. Тут юноша вдруг подумал: «Нас семеро братьев, и уже есть семь девушек. Не стану я брать Амбавати, а то мне придется жить с двумя женами». Подумал он так и хотел пройти мимо, не показавшись Амбавати. Да только она ждала его и на дорогу смотрела. Как подошел он поближе, увидала его, побежала к нему, за руку схватила и закричала:

— Зачем ты тайком хочешь мимо пройти? Ты меня позабыл?

— Я тебя никогда не забывал,— отвечает ей юноша.— Ради тебя я вернулся так быстро. Это я дорогу забыл.

Амбавати привела их всех к себе в дом. Они там побыли немного, а потом погрузили все ее сокровища на повозки и на волов и отправились дальше.

Кто их знает, сколько дней они шли, только пришли наконец на дно той глубокой дыры, куда сверху, с земли, свисала веревка. Юноша принялся дергать за эту веревку. Шестеро братьев наверху ждали. Как увидели, что веревка задергалась, сразу поняли — это вернулся их брат. Стал юноша привязывать к веревке всякое добро, и братья его наверх таскали. Так вытащили повозки, и коней, и волов. Тут юноша думает: «Как дойдет черед до Блестящего козла, братья его увидят и заберут, а меня бросят здесь». Взял он и козлу обличье сменил. Спрятал блестящую шкуру в шкатулку, и стал тот козел с виду самый простой.

Под конец отправил он по веревке наверх восемь девушек и козла.

— Много еще там? — спросили девушек братья.

— Один он остался,— отвечают они. Говорят братья друг другу:

— Там этот убогий сидит. Если мы его вытащим, он все себе заберет. Давайте лучше поделим девушек: каждому по жене, а старшему — три. И все добро будет наше.

Вот потащили они брата наверх, да на полдороге отпустили веревку. Он так грохнулся с высоты, что дух вон, только кости в стороны полетели. А шесть братьев забрали девушек и все добро и с радостью назад в свой город пошли.

Как осталось им пути на день или на два и на ночь лагерем стали, восемь девушек поняли, что приключилось, и сказали братьям, будто на них заклятье лежит — двенадцать лет на мужчин не смотреть.