— О дерево! Ты наше дерево или не наше?
Дерево отвечает:
— Я ваше.
Девушка говорит:
— Если ты наше, тогда нагнись к нам.
Дерево нагнулось, и девушки сели к нему на вершину. Старшая сестра говорит дереву:
— Если ты наше, поднимись снова.
Дерево подняло их под самое небо. Смотрели они в разные стороны, да нигде воды не видно. Наконец вдалеке они заметили город и возле него озеро раджи. Опять старшая сестра говорит:
— О дерево! Если ты наше дерево, снеси нас к озеру.
Дерево отнесло их туда, смотрят они — а вода высохла. У младшей сестры на пальце было кольцо. Она бросила кольцо в озеро, и оно сразу стало полно воды. Девушки напились вдоволь, тут вдруг младшая говорит:
— Хочу кольцо.— И принялась плакать. Старшая сестра вошла в воду и спрашивает:
— Тебе кто дороже: я или кольцо?
А младшая говорит:
— Хочу кольцо.
Старшая сестра зашла в воду по пояс и спрашивает:
— Тебе кто дороже: я или кольцо?
А младшая только и говорит:
— Хочу кольцо.
Сестра зашла еще дальше — вода уже ей до горла достала — и спрашивает:
— Тебе кто дороже: я или кольцо?
Младшая говорит:
— Хочу кольцо.
Старшая сестра опустилась под воду, одной рукой кольцо на берег выкинула, а сама утонула.
Младшая надела кольцо на палец и зовет, зовет сестру выйти. А та-то уже утонула. Забралась младшая на дерево манго, сидит там и плачет.
Той порой тамошний раджа пришел на озеро пострелять уток. И прилег он в тени дерева манго. А девушка плакала, и ее слезы упали на раджу. Он спрашивает, что это, а его брадобрей заметил девушку и говорит:
— Там на дереве девушка, на редкость красивая девушка. Ступни у нее нежные, как твой язык.
Раджа говорит:
— Сними ее оттуда. Я на ней женюсь.
У этого раджи было шесть жен, а детей не было. Он женился на девушке, и скоро она понесла. Что ни день раджа уходил на охоту — вот он и дал ей флейту радости и флейту печали и велел, случись ей нужда в нем, играть на той, какое у нее настроение будет. Шесть рани были очень ревнивые. Они забрали у нее обе флейты и заиграли на флейте печали. Раджа поспешно вернулся, спрашивает, что приключилось. А шесть рани ему говорят:
— Это каприз твоей новой жены. Ничего не случилось — она просто тебя попугать хочет.
Раджа рассердился и сказал сам себе: «Услышу флейту еще раз — мимо ушей пропущу».
Как подошло молодой рани время родить, шесть рани ей говорят, чтобы она лицо закрыла — так, мол, роды легче идут. Родился младенец, рани забрали его вместе с последом и пуповиной и бросили в озеро. А возле роженицы положили метлу и послали за раджей. Пришел он, они говорят:
— Посмотри на эту молодую нахалку. Она метлой разрешилась.
И они принялись над ним потешаться. Он сильно разгневался и выгнал молодую жену прочь из дворца.
В озере, под водой, младенец встретил старшую сестру своей матери — она ведь утонула. Она взяла его на руки и стала нянчить. А послед вынесло к берегу, и из него вырос дивный цветок.
Пришел на озеро искупаться брахман. Он увидел цветок и хотел его сорвать. Потянулся, а цветок уходит из рук, не сорвать его. Брахман пришел во дворец и рассказал радже, что на озере вырос дивный цветок, впору только царям. Тут раджа-сахиб со свитой пошел за цветком. А на цветке сидит младенец. Попробовал раджа сорвать, а цветок из-под рук уходит. Раджа говорит:
В ответ мальчик запел, к тетке своей обращается:
А она спрашивает:
Мальчик отвечает:
Сестра матери ему на это пропела:
Потом все друг за другом приходили просить этот цветок, и шесть рани тоже просили, а мальчик всем отказал. Под конец раджа вспомнил:
— Есть еще одна рани. Позовите ее.
Пошли за ней, а она говорит:
— Много дней прошло, как я не мылась, в волосах у меня бродят вши, и надеть-то мне нечего — одно это рваное сари. Куда я пойду?
Услыхал это раджа, послал семь кувшинов теплой воды и семь кувшинов холодной, чтобы ее вымыть, и самое лучшее сари. Собралась она, пришла к озеру и просит цветок: