Распределив роли, все мы отправились по своим делам. Кто-то проверял, цел ли шатёр: вдруг его нужно заштопать? Кто-то набирал для всего отряда землефрукты и запасался водой. Мне же предстояло подготовить для похода осветительные камни и фонарь.
– Мышата-малышата, скажите, а вы догадались, каким по счёту должен был идти я?
Наконец все отряды собрались у выхода из поселения для последней проверки. Нас придирчиво осмотрел взрослый мыш, один из старших руководителей экспедиции, и дал отмашку на выход из посёлка. Мы были так взволнованы, что некоторые мышата не могли устоять на месте, скорее стремясь отправиться в путь, но торопиться было нельзя. В воздухе витал запах приключений, но все прекрасно понимали, что нужно внимательно слушать указания старших и не разбегаться, ведь никто не хотел потеряться и заблудиться.
Вот и моя четвёрка покинула посёлок. Я шёл первым, за мной следовали Шуршик и Носик. Мы были с ними одного возраста, но они были посильнее меня. Самой старшей в нашей команде была моя хорошая подруга Шуша, поэтому ей досталась почётная роль капитана нашей группы.
Мы уходили всё дальше и дальше от знакомых мест. Своды пещер, усеянные сталактитами, освещались прозрачно-голубоватым светом наших фонариков. Я бдительно вглядывался и вслушивался в коридор пещеры впереди себя, и замечал много интересного. От стен эхом отражался тихий перестук наших маленьких лапок, так что в нём почти не был заметен топот спешащей по своим делам многоходки, но мои чуткие уши улавливали даже этот звук. Иногда в боковом проходе можно было заметить взгляд любопытного наблюглаза. Мы ужасно устали, ведь нам пришлось идти целые сутки, но, к счастью, наша экспедиция была хорошо спланирована, а потому до места стоянки мы добрались без неприятностей.
Куда же мы пришли? Я и не знал, что бывают настолько красивые, похожие на сказку места! Здесь, на дне глубокой обширной пещеры, располагалось большое подземное озеро. Сквозь кристально чистую воду виднелись светлокамни, сияющие всеми оттенками зеленовато-голубых тонов. На берегу, покрытом густым зелёным мхом, стоял чудный лес из гигантских грибов. Диковинные грибы были разных форм и цветов, а некоторые даже светились, отбрасывая вокруг себя яркие тени. Многие из грибов были такими огромными, что совершенно не годились в пищу, но могли послужить нам отличным укрытием, если вырубить внутри них полость. Грибная роща казалась настолько поразительной, что я был счастлив от того, что мне довелось увидеть всё это своими глазами.
Команды мышат разбрелись по окрестностям, подыскивая себе местечко для обустройства лагеря. На самом берегу озера нам удалось найти отличный сросшийся гриб-гигант. В нём мы и обустроили своё жилище. Вместе мы сделали в нём отверстия, заменившие нам комнаты, и развели рядом с ним костёр. Наконец можно было немного отдохнуть. Я взобрался на шляпку нашего домика, желая насладиться прекрасным видом. Вдруг я заметил, что в нашу сторону плывут лодки с необычными существами, напоминавшими крупных ящеров. Это были скрипуны – озёрный народ, что жил поблизости и промышлял рыбной ловлей. Завтра нам предстояло сразиться с молодыми скрипунами в мастерстве рыбалки. Даже малыши этих ящеров искусно владели гарпунами, потому чаще всего именно они побеждали в соревнованиях, но иногда победу удавалось одержать и мышатам. Впрочем, никто никогда не расстраивался из-за проигрыша, ведь соревнования были всего лишь поводом для знакомства с другими подземными народами.
Внезапно откуда-то сверху из-под свода пещеры послышался многоголосый писк, и к лагерю спустился отряд больших летучих мышей, попросту зовущихся летунами. Иногда я встречал летунов даже в нашем посёлке, но знал, что они предпочитают пещеры с высокими сводами – такие, как эта. На соревновании по рыбной ловле летуны должны были быть судьями. Между прочим, у летунов очень интересные домики: в них всё вверх дном, ведь дома летуны ходят вверх ногами, цепляясь лапками за потолок. Впрочем, это совсем другая история, о которой я расскажу вам немного позже.