Буратино метнул быстрый взгляд на папу Карло и заерзал на месте.
- Папа Карло, - сказал он, - по-моему, у тебя пригорает ужин.
Папа Карло повел носом и снисходительно усмехнулся: он разгадал хитрость Буратино.
- Ты посоветуй ему прилежнее учиться в школе, а не гоняться за котом и лисой, - попросил он мудрого Сверчка, покидая комнату.
…Буратино рассказал своему старинному знакомому всю историю про волшебную книгу, спрятанный клад и фальшивые ключи.
- Крри-кри, - призадумался Сверчок. - Вот что я тебе скажу, Буратино, дело тут не в ключике. И идти нужно не к мастеру, а к сказочнику, которому принадлежала волшебная книга. Думаю, он один знает, почему не открылась дверь в пещере.
- Где же мне его искать? – растерянно спросил Буратино.
- В Стране Дураков, конечно. Именно там происходит все самое несуразное, самое смешное, но и самое удивительное. Только там могла появиться волшебная книга. Наверняка и золотой ключик - порождение этой страны.
- А как же дверь в каморке папы Карло? – резонно спросил Буратино.
- Я живу здесь уже более ста лет, - вздохнул Говорящий Сверчок, - и хорошо помню то время, когда и этот город принадлежал Стране Дураков. В ней живет странный народ, на первый взгляд, доверчивый и глуповатый, позволяющий тиранить себя жестоким правителям. Но если ты хочешь найти настоящего друга, ищи его опять же в Стране Дураков. И не спрашивай меня, почему так!
Сверчок умолк.
- Спасибо, - сказал Буратино, - ты и вправду великий мудрец. Я очень сожалею, что когда-то швырнул в тебя молотком.
Буратино подошел и осторожно погладил Сверчка пальчиком.
- Как же мне найти этого сказочника? - задумался он вслух.
- Да это проще простого, - ответил Сверчок. - Зайди в любую лавчонку и скажи, что тебе нужен сказочник, чтобы вернуть ему старый долг. В Стране Дураков никто никогда не отдает долгов, и потому ты несказанно удивишь лавочника. А дальше все произойдет само собой.
…Буратино долго сомневался: будить ему Пьеро или нет? В конце концов он решил идти к сказочнику один. Пусть Пьеро отдыхает от пережитых волнений.
Как только солнце стало клониться к горизонту, Буратино отправился в Страну Дураков.
Буратино знакомится
с дядюшкой Роу
В Стране Дураков жизнь только просыпалась.
Буратино выбрал для своей цели лавочку старьевщика. Ее хозяином оказался словоохотливый старичок. Однако он не знал, кто такой сказочник.
- А зачем он тебе, деревянный человечек? - полюбопытствовал старьевщик.
- Хочу вернуть ему долг, - громко и четко ответил Буратино.
- Долг вернуть?! - изумился старичок. - Да неужели есть люди, которые возвращают долги? Эй, Полкан, поди сюда!
В лавочку вбежала грязная облезлая дворняга.
- А ну, быстро беги и разнюхай, где живет сказочник, - приказал старичок. - Тут ему долг принесли. Подумать только!..
Пес присел на задние лапы, наверное, тоже от удивления, а затем со всех ног понесся на улицу.
- Мигом разыщет и тебя проводит, - похвалил собаку старик. - Эх, неужели что-то меняется в людях? Может, и мне когда-нибудь вернут долги?..
…Оказалось, что сказочник живет в маленьком обветшалом домике, который сиротливо смотрел на улицу своим единственным окошком. Буратино постучал в низенькую дверь.
Через минуту перед ним появился хозяин с зажженной свечой в руке. Был он еще не старый, высокого роста и худой, с длинными седеющими волосами и умным взглядом синих глаз. От него веяло покоем и добротой.
- Это вы сказочник? – задрав голову, спросил Буратино.
- Я, - ответил тот приятным глубоким голосом.
- Я к вам по делу. Не так давно лиса Алиса и кот Базилио взяли у вас одну старинную книгу…
Хозяин утвердительно кивнул головой и распахнул дверь пошире:
- Пожалуйте в дом, молодой человек.
Жилище сказочника состояло из одной-единственной комнаты, в которой повсюду были книги: они стояли на полках, в шкафу, в беспорядке теснились на столе, на кровати и даже на полу. На столе, кроме этого, лежала еще кипа бумаг и возвышалась чернильница с гусиным пером.
Перехватив взгляд Буратино, хозяин пояснил:
- Я действительно сказочник, сочиняю занятные истории для детей. Зовут меня дядюшка Роу. А как твое имя?
- Буратино.
- Ты интересовался старинной книгой, - напомнил дядюшка Роу.
- Да-да, - встрепенулся Буратино. - Я пришел, чтобы узнать секрет волшебной книги. Дело в том, что золотой ключик принадлежал мне. Но кот и лиса выкрали его и вместе с вашей книгой продали очень плохому и злому человеку…
Дядюшка Роу нахмурился.
- Я подозревал, что все так и будет, - промолвил он. - Но видишь ли, у меня была книга и не было ключика. Поэтому я обратился за помощью к самым известным проходимцам.
Буратино тщетно пытался понять логику его слов.
- Зачем? – в замешательстве спросил он.
- У отъявленных мошенников есть одно похвальное качество: они быстро находят то, что им нужно. Не прошло и недели, как ко мне пожаловал хозяин золотого ключика. А завтра, глядишь, я буду иметь и сам ключ.
- Ох, дядюшка Роу, ключей-то ведь стало три, а может, и того больше, - пожаловался Буратино. - И ни один не открывает дверь в пещере.
И он подробно, уже во второй раз за сегодняшний вечер, рассказал про события последних дней. Буратино не предполагал, что он так легко доверится первому встречному. Но, увидев дядюшку Роу, почувствовал необъяснимую симпатию к этому мягкому и добродушному человеку.
А умудренный жизнью дядюшка Роу тоже понял, кто перед ним. И тоже не стал таиться.
- Буратино, кота и лису я обманул, - весело засмеялся он. - Надеюсь, ты не осудишь меня за это?
- Еще бы! – с азартом воскликнул Буратино. - Выходит, что и книга поддельная?
- Да нет, книга как раз настоящая. Я подделал в ней только одно слово «Каборум». Теперь ты понимаешь, почему дверь не открывается?
Буратино с восхищением смотрел на своего нового друга, а дядюшка Роу продолжал:
- Эту книгу я приобрел давно. В ней были всякие любопытные притчи, и я с пользой для себя почитывал их. Но недавно я случайно подогрел на свече страницу книги, и прежний текст пропал, а на его месте появились странные обрывки слов. Заинтересовавшись, я прогрел все страницы и таким образом узнал о пещере, сокровищах и волшебном золотом ключике.
Мои книги давно уже никто не печатает: хорошие, добрые сказки нынче не в моде. Денег у меня совсем не осталось, и я зарабатывал гроши самой грубой работой: колол соседям дрова, таскал мешки в лавочках… А когда и этой работы не было, опускался до того, что писал всякую чепуху для богатых.
И вдруг я узнаю о несметных сокровищах! Я побывал в Долине привидений, нашел скалу Верблюд и осмотрел пещеру. Оставалось найти золотой ключик. Тогда я и придумал свою хитрость…
- А какое настоящее волшебное слово? – не удержался Буратино.
- Ты узнаешь его, - успокоил мальчика дядюшка Роу, - когда мы вместе пойдем за сокровищами. Согласен?
- Согласен! – с восторгом воскликнул Буратино. – Только… у меня есть друг Пьеро. Можно нам взять его с собой?
- Возьмем и Пьеро, раз он твой друг, - светло улыбнулся хозяин дома. - Друзья обязательно должны быть рядом в трудные минуты. Жаль, что я не могу взять своих…
- Почему? - удивился Буратино.
- Видишь ли, - смутился дядюшка Роу, - я всю жизнь считал, что лучшие друзья - это книги. Вон сколько их у меня. Я бы мог продать их и жить безбедно: это очень ценные книги. Но друзей, если ты знаешь, не продают… Наверное, в благодарность за эту мою преданность книги и открыли мне тайну клада.
- Замечательно! - воскликнул Буратино. - Значит, завтра с утра мы отправляемся в Долину привидений!
- Договорились, - ответил дядюшка Роу.
Кот и лиса объединяются
с Карабасом и Дуремаром
Как только стемнело, кот и лиса выбрались из своего логова и поспешили в Страну Дураков.
Старый шимпанзе нисколько не удивился их приходу. Он как будто даже обрадовался.
- Желаете заказать еще ключ? - спросил он, поблескивая из-за очков маленькими черными глазками.