Выбрать главу

Но перевернуть ее на другой бок, чтобы снять с нее остаток шкуры, они не смогли.

Утром за водой шла старая Жера-Баба.

— Так, значит, это и есть та самая лисичка, которую целое село не смогло перевернуть на другой бок? — сказала Жера-Баба и ковшом перевернула лису на другой бок.

— Из этой шкуры можно сшить моему трехлетнему внуку шубу, сказала Жера-Баба и сняла с лисы оставшуюся шкуру.

Жера-Баба сшила своему трехлетнему внуку шубу, но на рукава и воротник шкуры не хватило.

Узнайте, кто из них больше: бык, орел, козел, чабан, лиса, Жера-Баба или ее трехлетний внук?

79. Долг гостеприимства

Записал И. А. Дахкильгов в 1972 г. на ингушском языке от А. Хамхоева, г. Грозный.

Личный архив И. А. Дахкильгова.

Как-то полонили братья своего заядлого врага, который причинил им много вреда. Поэтому братья решали предать его жестоком пыткам. Связали они врага веревками по рунам и ногам и стали думать, как с ним поступить.

В это время братьям пришлось спешно куда-то отправиться.

Говорят они матери:

— Мы будем отсутствовать три дня и три ночи, а вернемся, подвергнем врага пыткам, которые он заслужил. Когда нас не будет, не давай ему ни пить, ни есть, как бы не просил.

Уехали братья. Прошел день, второй, на третий говорит пленник:

— Не дай мне умереть с голоду. Подай мне щепотку соли с чуреком и водицы.

— Наши велели ничего тебе не давать, — ответила мать.

— Пусть бог отвернется от тебя, если ты меня там будешь мучить! Завтра твои сыновья убьют меня, и я готов принять смерть. Сегодня же дай мне глоток воды и разреши коснуться кончиком языка пищи, попросил пленник.

Мать разжалобилась и дала ему поесть и попить.

Приехали сыновья домой, посмотрели на пленника и спрашивают мать:

— Дала ли ты ему поесть и попить?

— Дала, ответила мать.

— Напрасно ты это сделала. Разве мы можем убить человека, вкусившего в нашем доме пишу! Придется его еще раз полонить, а сейчас отпустим.

И братья отпустили своего злейшего врага, так как он вкусил в их доме пищу.

80. Четыре мудреца

Записал А. О. Мальсагов в 1960 г. на ингушском языке от Л. Мальсаговой, г. Грозный.

Личный архив А. О. Мальсагова.

В давние времена сидели четыре мудреца-горца и вели между собой степенную беседу. Один мудрец сказал:

— Несмываемый позор для мужчины, если умыкнут засватанную им девушку.

Другой мудрец сказал:

— Большое горе для мужчины, когда угонят его любимого коня.

Еще один мудрец сказал:

— Случайно убить невинного человека, пожалуй, для мужчины тяжелее всего.

Наконец, последний мудрец изрек:

— Эти случаи воистину приносят горе, но все это возместимо. Пусть у мужчин не будет недостойных потомков! Ведь плохое потомство ничем не возместить.

81. Честь

Опубл.: газ. «Сердало», V.1962; перепеч.: ИФ, т. II, с. 18.

Не так давно это было. В одно прекрасное утро встретились Вода, Ветер, Огонь и Честь. Они договорились вместе отправиться по белому свету и снарядились в путь-дорогу.

Где появлялась Вода, там расцветали цветы и оживала зелень, появлялась роса и текли реки.

Где появлялся Огонь, там исчезала темнота, замерзшие озера и реки снова оживали.

Где появлялся Ветер, там, будто приветствуя друг друга, раскачивались камыши, а на полях и равнинах травы стояли, словно невесты, шелестя своей шелковой бахромой.

Огонь, Ветер и Вода там и сям вели оживленную игру, а Честь с высоко поднятой головой шла все вперед. Народные герои, охранявшие страну от иноземцев, завидя Честь, радовалась.

Наконец, эти друзья Огонь, Честь, Ветер и Вода дошли до одинокой дикой горы в Горной Ингушетии.

Ветер начал крутить вокруг этой горы, играя мелкими камушками. Вода соединилась с ручейками и реками, быстро текущими с горы. Огонь вступил в беседу с Огнем, находившимся под горой.

Честь же, уверенно став на гору, стала осматривать хозяйство людей, дорожащих ее советами.

— Товарищи, — сказал беспокойный Ветер, — посмотрите на простирающиеся перед нами бесконечные поля. Мне хочется по ним прогуляться.

Текущая Вода согласилась с этим. И Огонь не возражал. Честь же не промолвила ни слова.

— Мы должны условиться, чтобы не потерять из вида друг друга, — сказал Огонь.

Все с этим согласились.

— Если где-нибудь загорится дом или копна сена, знайте, что я там, — сказал Огонь.

— Если в поле или на равнине увидите камыш, знайте, что я там, — сказала Вода.

— Шелестящая листва и дорожная пыль напомнят вам обо мне, — сказал Ветер.

Честь молча слушала их.

— Честь, почему ты молчишь? — спросил Ветер. — По каким признакам мы узнаем тебя?

— Не обессудьте за правду, — промолвила Честь. — Если мы разойдемся, помните, что расстаться со мной даже на мгновение — значит больше никогда не встречаться.

82. Голод, Холод и Сон

Записал А. У. Мальсагов в 1970 т. на ингушском языке от неизвестного лица.

Личный архив А. У. Мальсагова.

Поспорили между собой Голод, Холод и Сон.

— Всех сильнее я, — сказал Голод.

— Нет, всех сильнее я, — сказал Холод.

— Оба вы не правы, — сказал Сон. — Сильнее меня никого нет!

— Давайте тогда проверим, кто из нас сильнее, — предложил Холод.

— Как мы это проверим? — спросил Голод.

— Видите мальчика, пасущего овец? — сказал Сон. — Мы трое проникнем в его тело и узнаем, кто кого превосходит.

— Хорошо, — сказал Холод и первый проник в тело мальчика.

От холода мальчик посинел, дрожал, но глаз с овец не спускал.

Тогда взялся за свое Голод. Свел он мальчику желудок, закружил голову, но мальчик зорко продолжал следить за овцами.

Тогда взялся за дело Сон. Мальчик выронил из рук палку и сразу же уснул.

Такова сила Сна.

83. Ветер и Солнца

Записал А. У. Мальсагов в 1970 г. на ингушском языке от неизвестного лица.

Личный архив А. У. Мальсагова.

Поспорили однажды северный Ветер и Солнце о том, кто из них сильнее. В это время они увидели путника в башлыке.

«Кто заставит путника снять с себя башлык, тот и сильнее», — решили Ветер и Солнце.

Изо всех сил подул северный Ветер. Чем сильнее он дул, тем сильнее укутывался путник в башлык. Ничего не мог поделать Ветер.

Тогда пустило свои длинные знойные лучи светлое Солнце.

Согрелся от этих лучей путник и снял с себя башлык. Тут и узнал Ветер, что Солнце сильнее его.

84. Счастье и Разум

Записал И. А. Дахкильгов в 1974 г. от 3. Цурова, с Джайрах ЧИАССР.

Личный архив И. А. Дахкильгова.

Жил один богатый и честный человек. У него были Счастье и Разум.

«Посмотрим, что с ним случится, если мы покинем его», — решили Разум и Счастье.

Лишился этот человек и богатства и славы. Бедность его одолела, стал он пастухом: даже дети над ним смеялись. Счастье и Разум решили его испытать. Устроилось Счастье на его спине. Гнал он коров на пастбище и нашел полную чашу золота. Отдал он чашу золота людям, отправлявшимся в далекие края, и сказал:

— Отдайте эту чашу падчаху тех краев от меня в подарок.

Передали эти люди падчаху чашу с золотом.

— Чем отблагодарить его за этот подарок? — посоветовался падчах со своими приближенными.

Некоторые предложили дать золото, серебро; другие скот, коней.

— Нет, — сказал падчах, — он, наверно, богатый человек, лучше я выдам за него свою дочь.