Выбрать главу

Потом эты солдатики разговор с им вядуть. „В нашево, говорит, царя дочь ляжить при смерти. Самые главные дохтора отказалиси: „Мы не можем взлечить“. Потом он и говорить: „Пишите заявлению, я, говорит, взлечу“. Сряду солдатики написали заявлению. Потом принесли государю заявлению. Требуя государь этово Василья. „Ну, могишь ты взлечить?“ — „Могу“. — „Ну вот, што хошь, то и возьми, я ничем не дорожу, токо взлечи“. Он и говорить: „Мне деньги не нужны, у меня денег своих сколько хошь“. Взял эту[й] царскуй дочке положил листик на лоб и на грудь, и на но́ги. Увстала царская дочь, как не́ было ничево.

Она и говорить: „Папа, говорить, как хошь, я за этово солдатика выду замуж“. Он и говорить: „Дочэнька моя, я об этом тебе ничего не могу говорить, — с удовольствием“. Ну вот, вышла за нево замуж. Государь ево призвел генералом. Этот генерал поехал войска проверять. Проверилши войска, приказал полковникам, штоб завтру на смотр быть и с женами. Потом эты полковники и говорять: „Што ж это такое генерал приказывая, што и с женами?“. Являются яны все на смотр и с женами. Потом он проходя самова ж этова полковника, которова евонная жена. Приказ дае этот же генерал — расстрелить таково-то полковника и с женой. Взяли и расстрелили и этово полковника и с женой. Ну, вот это и кончилось.

№ 20. ВЫШИВАЛЬЩИЦА КОВРОВ

Был бенный Степан-охвотник. И он пришел с охвоты домой — пообедать нечево. Отворилось окошко — влетае голубка в это окно, вдарилась в об пол, сделалась красавица, такая девушка. Потом и говорить: „Степан, я буду твоей женой“. — „Глупая, говорит, што ж мне жана? Мне самому нечево обедать, а не только тебя прокормить?“ — „Сыты будем, Степан, об этом не говори!“ Так она и состоялася женой. „Ходи, говорит, в ково в знакомого, возьми рублей сорок де́нёк“. Он пошел, в онно́во знакомово занял сорок рублей денёк. „Ступай на рынок, купи разных мотков ниток“. Он пошел на рынок, купил разных мотков ниток. Ну, потом она начинае ковер вязать. Связала ковер. „На, Степан, неси на рынок, продай этут ковер. То́ко не торгуйся, хто што буде давать — за то отдай“.

Вынес он на рынок, развесил этот ковер, собрался народ к этому ковру; даже прочему народу, которы сдали — не добиться посмотреть: никто не видывал таких ковров. Еде инерал. „Што тут за публика?“ — „Ваше присходительство! Таких ковров, я думу, и вы не видывали“. — „Отшанитесь, публика!“ Генерал подходи близко и смотря. — „Да, праведно, што я таких не видывал! Што цена?“ — „Што дадите!“ Инерал посулил тысщу рублей. Он взял инералу подал. В этово генерала невдолги годя — бал. Потом протчие и говорят хто што: „Я, говорит, вот то-то види либопытное“. А вон и говорит: „Вы тово не видывали, што я видел! Вот не токо я видел, а в меня сечас есь“. Принося этот ковер, развернул этот ковер. Эты гости вси смотрють. — „Где вы взяли? Таких мы ветшей ишша и не видывали!“ — „А вот Степана, говорит, вохотника хозяйка такие работая“. — Потом царь посылае деньшшыка к этому Степану. Потом Степан смотри в окно, говорит: „Хто-то в кореты еде“. Ну, вот приехал деньшшык, переставил ногу через порог, посмотрел на ево хозяйку, не мог ответить ничево и въехал обратно. Докладае чарю, што я был вот в Степана, ну, осмотрел ево хозяйку. Ответить не мог я ничево.

Потом государь сам садится на повозку, приезжае к этому Степану, ногу́ через порог переставил, посмотрел на хозяйку, ответить не мог ничево. С этым обратно поехал. Потом он стал разыскивать волшебников, этот государь: как бы этово Степана сгубить? Нашлась такая бабка-волшебница. Тая говорить государю: „Инаце никак, говорить, ево [не сгубить]: дайте задачу, што за тридевять земель там есь золотой баран. Пушшай он ево достаня. А иначе уж оттуда он никак не придё“. Государь ему дал задачу, чтоб достать тебе за тридевять земель золотого барана. Он приходя к хозяйке и говорить: „Вот топерь, говорить, што буде, што достать мне барана за тридевять земель“. Вецером позно хозяйка открыла окно, позвала буйные ветры: „Буйны ветры! Вы везде бушуете, достаньте мне за тридевять земель тридесятого царства золотова барана“. Буйны ветры немедленно сряду отправились. Наутре́ приносють этово барана. Хозяйка буде этово Степана: „Неси этово барана“. Степан взял, понес к государю этово барана. Принес этово барана, подал.