Выбрать главу

— Куай, когда ты встретишь тигра, сможешь ли ты обмануть его и подвести поближе к деревне? Если ты сумеешь его заманить, подай нам знак, мы сразу же прибежим и расправимся с ним.

Куай кивнул головой и сказал:

— Как только я закричу: «Ох, больно очень! Очень больно!» — вы бегите ко мне на помощь.

— Хорошо. Иди, Куай, и будь спокоен, — сказал седобородый старик.

И Куай отправился в джунгли. Он не взял с собой ни меча, ни щита, — он шел на тигра с голыми руками, ведь только безоружный человек может обрести его доверие. Куай зашел еще совсем недалеко, как повстречал тигра. Мальчик поклонился ему.

— Почтенный тигр, — вежливо приветствовал мальчик тигра, — сейчас наступает полдень, солнце печет очень жарко, не хочешь ли ты пойти со мною искупаться?

Тигр тяжело дышал, разинув пасть и высунув язык. Он зевнул, медленно потянулся и некоторое время пристально смотрел на Куая. Маленький беззащитный мальчик с голым, как камень на дне ручья, телом не вызывал у него опасений.

— Как тебя зовут? — спросил тигр.

— Наши люди называют меня Куай. У меня нет ни отца, ни матери, я совсем одинок. Пойдем со мною купаться!

Тигр кивнул головой, и они пошли с Куаем к ручью. На берегу Куай увидел большую змею, она лежала на самом солнцепеке, и ее влажная, пестрая чешуя блестела и переливалась в солнечных лучах. Куай остановился и смотрел, не спуская глаз, на змею.

— Эй, Куай, не имеющий ни отца, ни матери, — спросил изумленный тигр, — что ты там так пристально разглядываешь?

— Вот видишь этот пояс, — ответил Куай, указывая на змею, — он принадлежит Тюа Лангу, и я должен сторожить его.

— Дай мне его примерить, — попросил тигр.

— Нет, нельзя. Тюа Ланг изобьет меня, если узнает.

— Если ты не дашь мне надеть этот пояс, я сейчас же съем тебя.

— Но тогда разреши мне отойти подальше, чтобы Тюа Ланг не заметил меня, а когда я уйду, надевай его.

— Ладно, — фыркнул тигр.

Куай отбежал подальше, а тигр подошел к змее, взял ее за голову, любуясь переливчатой чешуей, и начал было надевать ее вместо пояса, как вдруг змея, разозлившись, ужалила его. Тигр заревел от боли, от этого рева затрепетали листья в лесу и эхо отдалось в горах. Тигр бросился наутек, а змея поползла за ним вдогонку, злобно шипя.

В то время как тигр спасался от змеи, Куай шагал к деревне. Тигр удрал, наконец, от злой змеи и пошел отыскивать Куая, чтобы рассчитаться с ним. Когда тигр догнал мальчика, он заявил, что сейчас проглотит его и так отомстит за свои несчастья. Но Куай, спокойно глядя на тигра, сказал:

— Перестань шуметь, а то я не услышу барабана Тюа Ланга.

Говоря это, Куай указал на большое шмелиное гнездо, спрятанное в дупле огромной пальмы. Тигру, едва он услышал о барабане, очень захотелось посмотреть на него и поиграть на нем.

— Я боюсь, — предупредил Куай, — как бы не повторилось то, что случилось с поясом Тюа Ланга. Я не хотел тебе давать его, но ты все равно сделал по-своему, а потом грозился съесть меня. Ладно, стучи в барабан, но если Тюа Ланг услышит, он убьет нас.

Тигр раздраженно проговорил:

— Эй ты, Куай, не имеющий ни отца, ни матери, если ты не дашь мне стукнуть в барабан, я сейчас же съем тебя.

— Хорошо, но тогда дай мне отойти подальше, чтобы Тюа Ланг не заметил меня, если подойдет. А когда я удалюсь, ты можешь бить в него сколько угодно.

Едва Куай скрылся за деревьями, как тигр, тяжело дыша от нетерпения, поднял лапу и ударил по шмелиному гнезду. Рой разъяренных шмелей поднялся из дупла. Они облепили тигра со всех сторон и начали немилосердно его жалить. От боли у тигра потемнело в глазах, он зарычал так громко, что листья в лесу затрепетали и эхо отдалось в горах. Зверь бросился наутек, воя от боли, а шмели гнались за ним и жалили в толстую шкуру.

Пока тигр убегал от шмелей, солнце начало склоняться к закату. Куай дошел до двух высоких бамбуков, что росли совсем близко от деревни. От дуновения ветра стволы бамбуков терлись друг о друга, и от этого возникали звуки, напоминавшие пение рожка. Куай взобрался на один из бамбуков и стал поджидать тигра. «Я уж постараюсь, — думал мальчик, — чтобы на этот раз тигр не ушел от меня».

Тигр, который бежал следом за Куаем, очень разозлился, увидев его сидящим на стволе бамбука, и захотел тут же разорвать на части. Но Куай спокойно сказал:

— Тише, тише! Я забрался сюда, чтобы послушать, как бог играет на рожке, а ты мне мешаешь.

Тигр остановился, поднял голову и прислушался. Нежные звуки, как песня чудесной птицы, ласкали слух, наполняя сладостью и душу и тело. Тигр не выдержал и закричал: