Выбрать главу

Куай спросил их:

— Птицы, не знаете ли вы, где сейчас Солнце и Луна?

Птица, с перьями, отливающими золотом, указала на красивый луг и сказала:

— Там найдешь ты их обоих, ссорящихся между собой.

Куай быстро побежал в ту сторону и вскоре увидел Солнце и Луну, которые сердито и злобно препирались друг с другом. Солнце было облачено в пурпурные одежды, одеяние же Луны было сделано из лиловой материи, но пылавшие гневом лица обоих светил были красны, как огонь. Куай, не решаясь подойти близко, спрятался за стволом дерева из драгоценных камней и прислушался к их словам. Солнце говорило:

— Мой свет и мое тепло очень полезны людям. Благодаря мне, например, они могут сушить обмолоченный рис.

Луна отвечала на это:

— А я говорю, что мой свет гораздо более полезен и для деревьев, и для трав, и для людей, и для животных. Без меня никто не может прожить. Мой свет нужнее твоего.

И оба светила принялись ожесточенно спорить. Куай не мог больше прятаться, он выбежал из-за дерева и, сложив руки, поклонился Солнцу и Луне. Потом мальчик сказал:

— Люди на земле благодарны вам обоим. Очень хорошо, когда стоит ясный день или звездная ночь, хороши дожди и солнечный свет, тепло и прохлада. Жители моей деревни, надеясь на вашу помощь, бросают зерна в землю и готовятся собрать урожай. О светила, вы должны примириться и быть дружными, как братья, тогда в домах у людей будет меньше горя и нужды.

Солнце и Луна нашли очень разумными слова Куая и перестали ссориться. Но через день Луна, снова терзаемая завистью, начала светить ночью с такой силой, что от жары пожелтели листья на деревьях, осыпались лепестки цветов, а травы и зерно на полях стали засыхать.

Куай, рассердившись, подошел к Солнцу и Луне, препиравшимся ещё пуще прежнего, и, взяв их за руки, развел в разные стороны, потому что, кроме собственных слов, они ничего не хотели слушать.

— Солнце занято своим делом, а Луна — своим, — сказал мальчик, — зачем же Луна завидует Солнцу, а людям из-за этого приходится терпеть лишения?

Луна ответила с раздражением:

— Люди почитают Солнце больше, чем меня, и я хочу унизить Солнце. Не твое это дело — поучать меня!

И, задрожав от злобы, Луна стала посылать на землю лучи еще горячей. Трава и деревья, цветы и рис — все засохло на земле. В ручьях не осталось ни капли воды. Куай, потеряв терпенье, закричал:

— Солнце должно слать на землю тепло, но что за безрассудная мысль у Луны — превзойти Солнце! Солнце делает то, что ему положено, почему же Луна все время злится и устраивает беспорядки! Нужно подумать и о людях, которые страдают из-за вас!

— Ах ты, маленький голый озорник, — набросилась Луна на Куая, — что это ты вздумал совать свой нос в дела Луны и Солнца! Пошел отсюда прочь!

И от злости Луна стала палить еще нещадней. Крики возмущения, слезы и стоны людей слились в один могучий звук и, как рокот морской волны, поднялись до самого неба. Куаю даже показалось, что он расслышал голос седовласого старика, упрекавшего Луну. Мальчик лежал в тени волшебного персикового дерева и, подперев руками лоб, думал, как помочь людям. Но вот Куай вскочил и побежал на лужайку.

— Почтенные светила, — запыхавшись, проговорил он, — вы все время ссоритесь между собой и, наверное, очень устали. Не хотите ли пойти прогуляться, чтобы немного отдохнуть и рассеяться? Если хотите, пойдемте к морю.

Солнце и Луна с радостью согласились. Следуя за Куаем, они подошли к берегу, покрытому золотым песком. Спокойно плескалось ярко-синее море. При виде его Солнце и Луна очень обрадовались. Куай в это время немного отстал, нагнулся и набрал полную пригоршню песка. Потом, воспользовавшись тем, что Солнце и Луна были заняты созерцанием морских волн, мальчик незаметно прокрался вперед и бросил песок прямо в лицо Луне. И лик Луны, до этого красный, как яркое пламя, начал постепенно светлеть и снова сделался спокойным и ласковым; жар, который исходил от Луны, также ослабел. Ночь снова стала прохладной. После этого Куай выбежал из небесных ворот, взобрался на ожидавшее его дерево и полетел обратно на землю. Он добрался до деревни, и первым, кого встретил, был седобородый старец в красной набедренной повязке.

— Ну что, рассказал ты Солнцу и Луне о том, как поймал тигра? — спросил старец Куая.

— Нет, не успел, Солнце и Луна все время только ссорились между собой.

И Куай рассказал, как из-за вражды Солнца и Луны чуть было не сгорело все на земле, как он бросил песок в лик Луны, чтобы умерить пыл упрямого светила. Выслушав Куая, старик засмеялся и, посадив мальчика себе на спину, вернулся с ним в деревню. Потом старик собрал всех крестьян и сказал им: