— Ты лжешь, негодный старик, — в ярости восклицала она, — ты потерял одного буйвола. А может быть, ты спрятал его?..
Больно было слушать почтенному, убеленному сединами старцу эти обвинения, ибо он был известен в деревне как человек правдивой души, бескорыстный и честный. Но жадная дочь богача по-прежнему не желала слушать никаких объяснений и требовала, чтобы старик немедленно отправился в лес на поиски буйвола, намекая, что, наверное, ему не придется особенно долго его искать. Видя, что спорить с обезумевшей от жадности дочерью богача бесполезно, старик побрел в лес, хотя уже наступала ночь. А дочка богача громко кричала вслед старому слуге, чтобы он не вздумал возвращаться с пустыми руками.
Старик шел между деревьями, раздвигая лианы и ветви кустарника, ничего не видя перед собой. Злые слова молодой хозяйки терзали его сердце, и он шагал, не разбирая дороги. Гнев и обида росли в его душе, и он решил, что только смерть может спасти его от лживых обвинений и злой клеветы. Снял он с себя пояс, привязал его к ветке, сделал на конце петлю и удавился.
Едва сердце его перестало биться, как превратился он в темную ночную птицу. Однако обида жила и в сердце птицы. Исполненная злобы против дочери богача, полетела она по объятому мраком лесу, крича: «Бат ко, чои кот!» — «Хватайте девушку, привязывайте к столбу!» Но мало кто из людей мог понять слова птицы, потому что немногие отваживаются ходить ночью в джунглях, а с первыми лучами зари птица забивалась в темное дупло или расселину между скалами, боясь, что люди станут смеяться над ее странным обликом.
Жадная девушка осталась в доме старика. Вскоре она начала волноваться, и в сердце ее росли подозрения и тревога. В конце концов она решила тоже отправиться на поиски буйвола, несмотря на ночную темноту. Проблуждав без всякой пользы несколько часов, она повернула уже обратно, как вдруг сильный порыв ветра погасил факел, которым она освещала себе дорогу. Небо было черным, как чернила, и тропинка потерялась в густой чаще; в отчаянии девушка остановилась около большого дерева и горько заплакала. Когда забрезжил рассвет и первые лучи солнца осветили дремучие заросли, дочь богача подняла покрасневшие от слез глаза и увидела в нескольких шагах от себя дорогу.
Решив, что эта дорога ведет к ее дому, девушка побежала по ней что есть сил. Но чем дальше она бежала, тем глубже в лес заводила ее дорога. По слухам, в этой чаще водилось много хищных зверей, и поэтому сюда не осмеливался заходить ни один человек. В изнеможении упала дочь богача на землю, у нее не было сил, чтобы сделать хотя бы еще один шаг.
Голод и жажда мучили ее, жизнь постепенно покидала ее, вот остановилось ее сердце, и тут же жадная дочь богача превратилась в уродливую ночную птицу, И в птичьем облике оставалась она алчной и злобной. Полетела она по спящему лесу, громко крича: «Нам чау, шау кот!» — «Пять буйволов, шесть столбиков!»
В лесах и в горах эти птицы появляются только с наступлением ночи, а перед зарей спешат спрятаться в укромном месте, ибо боятся, что все твари будут насмехаться над ними, увидав при свете дня. Но когда эти птицы встречаются, они забывают обо всем на свете, кроме своей вражды.
— Нам чау, шау кот! — кричит одна голосом, дрожащим от злобы.
— Бат ко, чои кот! — отвечает с яростью другая,
И люди Тхай-Нгуена, Бак-Кана и других мест, которые хорошо знают этих птиц, услыхав их крик, всегда рассказывают историю о жадной дочери богача и старом слуге.
ДВА ВОРА И ТИГР
Однажды ночью два вора отправились на промысел. Осторожно подошли они к богатому дому, который присмотрели еще накануне. К этому же дому подкрался и тигр, вышедший из джунглей, ибо он знал, что здесь в хлеву водятся самые жирные свиньи во всей округе.
Один из воров пошел посмотреть, все ли в доме уснули, а второй остался ждать его у забора.
Время идет, а первый вор все не возвращается. Тогда другой, которому наскучило ждать, пошел его искать.
Дошел вор до места, где притаился тигр, увидел, что кто-то сидит около стены — а это был тигр, — и принял тигра за своего товарища.
— Ты заснул, что ли? — спросил он и протянул руку, собираясь потрепать его по плечу. Каков же был ужас вора, когда он почувствовал жесткую щетину тигра, который угрожающе зарычал при этом. Вор задрожал, как пальмовый лист во время бури, и бросился бежать.
Тигр тоже не на шутку перепугался, помчался он по двору и, перемахнув через изгородь, исчез в джунглях. В это время первый вор, который крался от одной двери к другой, услыхал шум и, решив, что это хозяин гонится за ним, выскочил из ворот и бросился бежать, не разбирая дороги. Случайно он попал на ту же тропинку, по которой удирал его приятель. Вор, бежавший впереди, услышал за собой стук шагов и подумал, что это за ним гонится тигр. Мчится что есть сил, назад оглянуться боится. Второй вор узнал своего друга, что бежал впереди, и, видя поспешность, с которой тот мчался по тропинке, решил, что за ними погоня. Затрепетал он от страха и прибавил шагу. Тогда первый вор решил, что тигр уже настигает его, и побежал еще быстрее…