Выбрать главу

Старший брат взял веревку, привязал собаку, и они стали разговаривать. Незаметно он ослабил веревку, собака с яростью набросилась на чудовище, и он сам тоже стал бить его изо всех сил. Чуть живой кака закричал:

— Не убивай меня, я воскрешу твоего младшего брата!

Старший согласился и перестал его дубасить. Они пошли к тому месту, где лежал труп. Кака потер кости о землю, и мертвец воскрес. Как только он ожил, братья вдвоем набросились на раненое чудовище и прикончили его. Потом они вернулись в деревню, и все удивлялись, видя двух мужчин, похожих друг на друга как две капли воды. Старший сказал Рабару:

— Вот мой младший брат, о котором я тебя спрашивал несколько дней назад. Ты спутала меня с ним.

Женщина от изумления не могла произнести ни слова.

Прошло немного времени, и муж Рабару услышал, как люди болтают о том, что старший брат провел ночь с его женой. Он разыскал брата и стал его расспрашивать.

— Ну, как ты мог этому поверить! — воскликнул старший. — Отнять жену у брата! Какой позор!

Но младший стоял на своем, он привел старшего в деревню и стал поносить его перед всем народом. Люди уговаривали их помириться и любить друг друга, как прежде, но младший ничего не хотел слышать. Еле удержали его, чтобы он не бросился на старшего и не убил его. Тогда появилась мать Занахари и сказала:

— Я запрещаю вам драться, потому что вы братья; я пришла, чтобы вас рассудить. Если вы останетесь вместе, вы больше никогда не будете любить друг друга. Поэтому отныне вы будете жить далеко друг от друга и сможете видеться только один раз в год.

При этих словах мать Занахари взяла старшего брата за руку и бросила его в море; упав в воду, он тут же превратился в кита. Потом она взяла младшего брата за ногу и подбросила его вверх; оказавшись в воздухе, он превратился в молнию.

Вот, говорят, откуда появились молния и кит. Летом, когда идут дожди, молния падает в море, чтобы проведать старшего брата. Так они встречаются раз в год.

Кончен мой короткий рассказ! Кончена моя длинная сказка! Если вы можете что-нибудь сказать в ответ, будет хорошая погода, если нет, пойдет дождь!

ТРИ АНДРИАНЫ И АНДРИАМУХАМУНА

Когда-то жили в одной деревне три сестры, дочери андриамбахуаки. Андриана Андриамухамуна, сын прославленного андриамбахуаки из другой страны, захотел взять их в жены. Он пришел, держа в руках палку из чистого золота. Увидав его, сестры от радости упали на землю бездыханными. Андриамухамуна потянул их за платья, и они ожили; тогда он упал и перестал дышать. Девушки потянули его за край салаки, и он тут же очнулся.

— Я построю хижину, — сказал он, — и как только она будет готова, приду за вами.

Андриамухамуна ушел, а три сестры стали его ждать.

— Если Андриамухамуна возьмет меня в жены, — сказала старшая, — я сплету из молодого тростника красивую циновку и подстелю ее под большую циновку, на которой мы вдвоем будем отдыхать.

— Если я выйду замуж за Андриамухамуну, — сказала средняя, — я сплету циновку из тонкой соломы, и мы будем на ней спать.

А Фара, самая младшая, сказала:

— Я съем батат, и он превратится в нашего ребенка.

Но Андриамухамуна не возвращался, и сестры решили пойти к нему сами. Когда настало время трогаться в путь старшие начали уговаривать младшую остаться дома, потому что она была самая красивая, но Фара и слушать их не хотела. По дороге сестры встретили мужчину, который перекапывал рисовое поле.

Кто из нас двоих красивее? — спросили старшие.

— Ты, старшая, красивая и ты, средняя, красивая, — ответил мужчина, — но маленькая Фара красивее вас обеих.

Они пошли дальше и встретили сторожей, отгонявших фуди от рисовых полей. Старшие сестры опять спросили, кто из них красивее и услышали тот же ответ. Они позавидовали Фаре и решили сделать ее уродиной: они остригли ей волосы и заставили нести свою поклажу, как будто она была их рабыней. Они даже дали ей другое имя и стали называть ее Сандруи. Немного погодя, сестры встретили мужчин, молотивших рис, и опять спросили, кто из них самая красивая.

— И ты, старшая, красивая, и ты, средняя, красивая, но маленькая Фара красивее вас обеих, — ответили мужчины.

Сестры не поверили им и только сильнее возненавидели Фару. Они нагрузили ее еще тяжелее; они больше не давали Фаре мыться, и все ее тело покрылось паршой.

Наконец три сестры добрались до деревни, в которой жил Андриамухамуна, и нашли себе хижину. В тот же вечер они велели Сандруи приготовить воды для умывания и сказали: