Выбрать главу

Дровосеки, не долго думая, отвечали:

— Раз ты стал чудовищем, все богатства достанутся Инэву и Ифаралахи.

Так они прямо и говорили, дровосеки-то. А Ицихитананцу, услышав их слова, приходил в страшную ярость. Он убивал людей и съедал их; да, да, съедал!

Однажды какой-то новый дровосек пришел срубить дерево. Ицихитананцу, как обычно, стал спрашивать:

— Это кто пришел рубить чужие деревья?

— Я, кто же еще, — ответил дровосек.

— Ладно, иди сюда, давай поговорим по-хорошему. Когда мой отец умрет, кому достанется все добро?

— Раз ты стал чудовищем, — сказал дровосек, — значит, не тебе. Кому же тогда оно достанется, как не Инэву и Ифаралахи?

Услышав его слова, Ицихитананцу пришел в страшную ярость. Он повалил на пришельца толстое дерево, убил его и съел.

Узнав про это, дровосеки стали говорить с ним по-другому. Однажды он спросил:

— Скажите, добрые люди, кому достанутся все богатства, если отец умрет?

Люди ответили: «Пусть Инэву и Ифаралахи живут с отцом, — кому же достанется все добро, как не тебе, старшему».

— Вот это хорошо, — обрадовался Ицихитананцу, — даже очень хорошо!

— Мы тебе вот что еще хотим передать, — добавили они. — Твой отец сильно захворал. Как услышишь, что в деревне бьют в хазулахи, знай: он умер.

— Ладно, — сказал Ицихитананцу, — как услышу, приду. Через некоторое время послышались удары в хазулахи.

Ицихитананцу отправился в путь, испуская жалобные крики; он шел и повторял:

— Почему мало мертвецов?

Люди от изумления разевали рты: никто не слышал, чтобы так плакали по покойнику.

— Ну-ка, повтори, что ты сказал, — кричали они.

— Не удивляйтесь моим словам, о люди камней. Мы, люди лесов, плачем по-своему.

Тогда люди согласились пустить его в деревню. Они спросили его:

— Твой отец умер, Ицихитананцу. Как ты будешь его хоронить?

— Убейте быков и танцуйте, только сначала опустите мертвеца стоймя в могилу.

Он велел так сделать, чтобы легче было вытащить труп, когда люди разойдутся, — это старики рассказывают!

В тот же вечер Ицихитананцу бросил всех и ушел. Он пробрался на могилу отца, вытащил труп, взвалил его на спину, унес в лес и съел. Люди заглянули в могилу и увидели, что старик исчез. Собралось много народу, и вдова пообещала треть своих богатств тому, кто поймает Ицихитананцу; да, да, пообещала третью часть всего своего добра!

Эти слова услышал один юноша. Не теряя времени он отправился в путь. И вот какую хитрость придумал, чтобы поймать Ицихитананцу: наелся до отвала семян лианы и сырых бататов, отрыгнул зловонную жижу и повалился на дорогу, будто умер. Вскоре появился Ицихитананцу.

— Ого! — сказал он. — Вот так счастье мне привалило: с утра до вечера я нахожу трупы.

Ицихитананцу перевернул юношу. Тот не шелохнулся: блевотина воняла все сильнее и сильнее. Ицихитананцу взвалил юношу на спину. А тому только это и было надо: он подставил чудовищу ножку и повалил его. Но Ицихитананцу вырвался и убежал в лес.

Другой человек слепил красивую смеющуюся женщину и вымазал ее клеем. Он поставил куклу посреди дороги, а сам спрятался. Ицихитананцу шел мимо и сказал:

— Фу, какая противная женщина, напрасно она мне улыбается. Потом взял и ударил ее ногой. А нога приклеилась, и он не мог отойти.

— Ты что меня схватила? — закричал Ицихитананцу и принялся дубасить глиняную куклу. Но с каждым ударом он приклеивался все сильнее и сильнее.

Человек вышел из засады и стал смеяться над ним. Тогд Ицихитананцу сказал ему:

— Хоть ты и ловок, а всё равно не убьешь меня без огня.

Человек, не долго думая, набрал дров и тут же их поджег.

Клей растопился, и хитрый Ицихитананцу удрал. Человек очень расстроился. Пришлось ему возвращаться назад с пустыми руками.

— Я не смог поймать Ицихитананцу, — сказал он.

В деревне все приуныли.

На другой день один старик пошел искать Ицихитананцу. да, да, пошел искать, и, когда солнце палило так, что раскалывалась голова, он его нашел! Ицихитананцу собирался идти за медом.

— О Ицихитананцу, давай выкупаемся, а то очень жарко, — предложил старик.

— Ладно, — ответил Ицихитананцу.

Когда они оба залезли в воду, старик сказал:

— Знаешь, Ицихитананцу, если намочить голову водой, ее и топор не разрубит.

— Ты врун, — ответило чудовище, — вот я сейчас попробую на твоей голове.

— Попробуй, — согласился старик, а сам быстро надел железный колпак.