Выбрать главу

— Пришли вахини, сейчас мы их сожрем.

Три чудовища с женскими головами вошли в хижину и ласково поздоровались с братьями. Трусы-старшие задрожали от страха и стали просить Изилакулуну:

— О брат, вызволи нас из беды! Когда мы вернемся к отцу, мы дадим тебе много быков и рабов.

Изилакулуна не растерялся. Он сказал чудовищам:

— Три сестры, дайте нам, пожалуйста, немного воды, мы очень хотим пить.

Сестры принесли воды, но Изилакулуна не стал ее пить.

— Мы не можем пить такую воду, — сказал он.

Звери принесли другую воду, но Изилакулуна опять не захотел ее пить.

— Какая же вода вам нужна? — спросили три сестры.

— Я буду пить только ту воду, которую вы зачерпнете сетью, — сказал Изилакулуна.

Три сестры взяли сеть и пошли за водой. А четверо братьев убежали, захватив кусок дерева, несколько куриных яиц и камень, чтобы отбиваться от сестер, если они попробуют их догнать. Чудовища с длинными когтями снова и снова закидывали сеть, но вода каждый раз тут же вытекала и все их труды пропадали даром. Наконец они рассердились.

— Эти мошенники нас надули, они, наверное, давно уж удрали.

Вернувшись в хижину, сестры увидели, что пленники убежали, и бросились за ними в погоню. Но когда они уже вот-вот готовы были их настигнуть, поднялся страшный вихрь, и Изилакулуна успел предупредить братьев:

— Это чудовища, они сейчас нас схватят!

Он воткнул в землю кусок дерева, ударил по своему щиту и закричал:

— Ради моего отца андрианы, ради моей матери андрианы пусть этот кусок дерева превратится в густой лес, чтобы мерзкие твари не могли нас поймать!

В тот же миг вырос густой лес, и они скрылись между деревьями. Но три сестры схватили топоры и от леса ничего не осталось. Изилакулуна не пал духом. Он разбросал по земле рис и воскликнул:

— Если мой отец андриана и моя мать андриана, пусть этот рис превратится в высокую траву.

Не успел он договорить, как рис поднялся стеной жесткой бузаки, и они скрылись. Но три чудовища гнались за ними по пятам, не обращая внимания на густую колючую траву. Они уже почти настигли беглецов. Братьев снова закружил вихрь.

— Чудовища опять здесь! — крикнул Изилакулуна, а сам взял яйца и быстро проговорил: — Если мой отец андриана и моя мать андриана, пусть эти яйца превратятся в глубокую реку!

Как только он произнес эти слова, там, где лежали яйца, потекла широкая бурная река. Когда сестры-чудовища добежали до берега, младшая пала духом и сказала:

— Что же нам теперь делать, сестры?

— Не тревожься, — ответила старшая.

Не прошло и нескольких минут, как чудовища выпили всю воду и поток исчез. Звери снова бросились в погоню. Опять вихрь налетел на четырех братьев, и Изилакулуна закричал:

— Они нас догоняют, сейчас мы попадем к ним в пасть.

Все наши запасы иссякли. Чем нам защищаться, если они на нас нападут?

— Подумай хорошенько, — молили его старшие, — как сделать, чтобы они нас не сожрали? Если ты что-нибудь придумаешь, мы тебя вознаградим.

— Нужно найти убежище, а у нас ничего нет, кроме этого круглого камня. Если он нам не поможет, придется умирать.

Изилакулуна взял камень и зарыл его в землю. Четверо братьев встали над ним, забравшись друг другу на плечи, и Изилакулуна закричал:

— Если я сын отца андрианы и матери андрианы, пусть этот камень превратится в высокую гору.

И камень тут же стал высокой горой. Звери подбежали к горе и начали просить:

— Э! Возьмите нас к себе! Мы не сделаем вам ничего плохого.

— А как вы сюда заберетесь? Никому из нас не хочется попасть к вам в глотку, — ответил им Изилакулуна.

Четыре брата ждали, что будет дальше, но через несколько дней их начал мучить голод.

Мать Изилакулуны часто смотрела на бананы, которые росли к югу от хижины. Она заметила, что листья начали вянуть. Тут и собаки завыли. Она заплакала и сказала:

— С моим сыном случилась беда.

Она отвязала рыжих собак; собаки по следу быстро нашли хозяина. Изилакулуна стал их подзывать: «Иранумена… Мранумена…» Рыжие собаки бросились на зов, но чудовища тут же их сожрали. Потом прибежали другие собаки, черные. «Иранументи… Иранументи…» — позвал их Изилакулуна. Но чудовища съели и черных собак. Потом прибежали желтые собаки. «Имарумаву… Имарумаву…» — поманил их Изилакулуна. Но чудовища съели и желтых собак. Тогда Изилакулуна решил, что настал конец.

— Я больше ничего не могу сделать, братья. Теперь уж нам не избавиться от чудовищ. Может, вы что-нибудь скажете?

— Изилакулуна, придумай побыстрей, как отогнать беду, — стонали старшие.

И вдруг Изилакулуна придумал.

— Давайте сделаем веревку из наших ламб, — сказал он.

Братья отдали ему свои ламбы, и он связал из них веревку. Потом Изилакулуна окликнул чудовищ:

— Эй вы, там, три сестры! Воткните наши копья позади этого камня. Возьмитесь втроем за веревку. Мы потянем за нее и втащим вас наверх. Только держитесь хорошенько и не бойтесь!

Две сестры схватили веревку, а третья не осмелилась. Братья начали втаскивать их наверх, но не дотащив до вершины, обрезали веревку. Чудовища упали и напоролись на копья. Тогда Изилакулуна позвал своего последнего пса и попросил:

— Друг, ухвати за хвост вон ту тварь и не давай ей сойти с места, пока мы не слезем.

Потом он крикнул:

— Если мой отец андриана и моя мать андриана, пусть этот камень опустится, чтобы мы могли с него сойти!

В тот же миг камень опустился. Изилакулуна бросился на чудовище, связал его и поволок домой.

Пройдя половину пути, братья увидели посланцев андриамбахуаки, которые с барабанами шли им навстречу. Трое старших опять стали грозить Изилакулуне, что убьют его, если он не отдаст чудовище. Но на этот раз Изилакулуна не испугался, он сам пригрозил натравить на них чудовище.

— Больше я вам не уступлю, — сказал он.

Братья так боялись чудовища, что убежали.

Они вернулись к отцу и сказали:

— Прости, отец, что нас так долго не было дома. Зато мы сделали все, что задумали. Даже убили чудовищ с длинными когтями и с женскими головами, только не смогли принести их сюда.

— Счастье, что вы остались живы, дети, — сказал андриамбахуака. — Пойдемте соберем народ, ведь вы сделали то, что не удалось ни одному из наших предков.

Люди уже стали собираться, но андриамбахуака заподозрил что-то неладное и спросил:

— О сыновья, а никого больше не было с вами? Может, кому-нибудь еще надо воздать почести?

— Нет, отец, с нами никого не было. Мы ходили одни.

Когда все собрались, отец снова спросил сыновей, но они ответили то же самое. Тогда андриамбахуака обратился к людям и сказал:

— Вот, люди, о чем я хочу вас спросить: три моих сына пошли ловить белых цесарок и поймали. Может быть, с ними был еще кто-нибудь?

Изилакулуна поднялся и заговорил:

— Отец, желаю тебе долгой жизни, не знай никаких болезней! Раз ты спросил, я признаюсь тебе, что цесарок поймал я. У них троих не хватило храбрости: увидав белых цесарок, они разбежались. На обратном пути они нагнали меня и отняли цесарок силой; клянусь, что по доброй воле я бы их не отдал.

— А кто добыл красный мед? — спросил андриамбахуака.

— Тоже я, — ответил Изилакулуна, — никто из них мне не помогал.

— А дикого быка?

— Я, отец. Я поймал его своими руками.

Тут андриамбахуака услышал, что люди говорят, будто кто-то привел чудовище с длинными когтями и с женской головой. Он спросил:

— Кто поймал эту тварь?

Братья задрожали и стали просить отца:

— Отец, только не дразни ее, она очень злая, она тут же бросится на нас и растерзает.

— Это я ее поймал, — сказал Изилакулуна. — На этот раз и уберег свою добычу.