Выбрать главу

«Колыбельная Ночи»

Вторая волшебная колыбельная Доктора Тондресса.

Автор текста: Mr. Sharfick.

Оригинал: «Berceuse pour Julie».

Альбом: «Un trésor dans mon jardin» (сборник, 2000 г.).

Вокал: Daniel Lavoie.

Музыка: Gilles Vigneault, Robert Bibeau.

Оригинальный текст: Gilles Vigneault.

Ночь пришла. За окном темно, Старый сад крепко спит давно. Ночь развеет твою печаль: Спи, мой друг, засыпай. Разливается лунный свет, Ветер спит в золотой листве. В колыбельную песню звёзд Ночь вплетёт нить воздушных грёз, Станет песнь мягче облаков: Спи, мой друг, сладких снов. Грёзы пусть гонят страхи прочь, Чтоб светлей стала эта ночь. Ночь тиха. В ручейке листок; Вдаль его унесёт поток — Он вперёд, как фрегат, летит. Спи, мой друг, крепко спи. Парус грусть увезёт с собой, Чтоб душа вновь жила мечтой. Разливается лунный свет, Ветер спит в золотой листве. Все обиды вдруг станут сном И покинут твой дом. Ночь тиха. За окном темно. Старый сад спит давным-давно…

«Малютка Дракон»

Песенка Доктора Тондресса, сочиненная им для Дракоши.

Автор: Mr. Sharfick.

Оригинал: «Le Bébé Dragon».

Альбом: «Le bébé dragon» (1996 г.).

Вокал: Daniel Lavoie.

Музыка: Daniel Lavoie; Alexis Dufresne; Louise Dubuc.

Оригинальный текст: Louise Dubuc.

Приоткрою вам дивную тайну, О которой узнал я случайно: Оказалось, что в комнате ванной Обитает малютка Дракон! У него чешуя золотая, Словно солнце, искрит и сверкает. В моей ванной, теперь-то я знаю, Обитает малютка Дракон. Но со мною он в прятки играет: Я вхожу — он тотчас исчезает, Потому-то никто и не знает, До чего же он хитрый Дракон. Но однажды на высохшем мыле Я заметил следы небольшие, Настоящие и озорные — Их оставил малютка Дракон! Если вдруг в вашей комнате ванной Иль в гостиной за спинкой дивана, Зашуршит, заскрежещет так странно, Просто знайте, что там не кошмары, А всего лишь малютка Дракон.