— Доктор Тондресс! Как я рад тебя видеть! — закричал он, обнимая Дока, когда тот слез с козел. Я вышла из дилижанса и стояла, осматриваясь вокруг.
— Жюли, познакомься, это мой старый друг Джонатан! — представил мне мужчину Доктор Тондресс.
— Можно просто Джонни! — он подскочил ко мне и, улыбаясь, обеими руками крепко пожал мою руку.
Это был невысокий, но крепкий мужичок с каштановыми волосами, которые смешно топорщились ёжиком, а его большие карие глаза так и сияли добродушием и весельем. Он пригласил нас с Доктором войти в дом, где около большой печи хлопотала его жёнушка, которая была под стать мужу — такая же милая и жизнерадостная. Вокруг неё крутились четверо ребятишек: трое маленьких мальчиков и девочка постарше. Увидев Доктора, они бросились к нему обниматься. Доктор Тондресс подхватил на руки самого маленького сына Джонни и вытащил из кармана большой леденец на палочке. Такие же леденцы были вручены и остальным детишкам.
Через час нас усадили за стол и накормили вкуснейшим ужином. Потом все вышли в сад, я играла с прелестными детишками в пятнашки и прятки, а Доктор Тондресс разговаривал с Джонатаном. Тот показал Доку высокую гору, над которой шапкой стоял чёрный дым.
— Это наш вулкан, — он произнес длинное название на местном наречии, которое переводилось как «Спящая гора». — Он проснулся впервые за сто лет.
— Он не повредит деревне? — забеспокоился Доктор Тондресс.
— Мы не можем этого знать, — пожал плечами Джонни. — Наши предки говорили, что этот вулкан никогда не извергал лаву, и прежде все видели только такую чёрную шапку дыма и пепла. Она уже месяц так висит, мы даже отправляли на разведку людей, но они сказали, что никакой лавы в жерле не видать.
Джонатан предложил нам остаться у него переночевать. Когда все легли спать, Док ещё долго стоял на крылечке дома, смотрел на вулкан и качал головой.
Посреди ночи нас разбудил грохот и землетрясение. Все повыскакивали на улицу и увидели, как от облако дыма и пепла надвигалось на деревню со стороны вулкана. Раскалённые куски лавы, выброшенные огнедышащей горой, падала на улицы и тут же воспламеняла всё вокруг.
— Быстрее! Уезжайте отсюда! — Доктор одним хлопком запряг троих пегасов в дилижанс, а на спину четвёртого сел сам.
Я же помогла семье Джонни забраться в дилижанс, а сама села на козлы. Остальные жители деревни тоже выбегали на улицу, запрягали лошадей и спешно покидали деревню.
— Доктор! Неужели извержение нельзя остановить? — закричала я, стараясь пересилить нарастающий шум.
— Увы, это не в моих силах! Но мы можем увести жителей отсюда подальше! — Доктор указал в сторону долины, разделённой на две части широкой рекой. — Но сначала ты должна отвезти семью Джонни к реке, там они будут в безопасности. И оставайся с ними, не вздумай возвращаться!
— Но… Док! А как же вы?
Но Доктор Тондресс лишь нетерпеливо махнул рукой, и я подняла пегасов в воздух. Мы уже отлетели на приличное расстояние, когда жена Джонни, Хоуп, внезапно закричала:
— О, Боже! Малыш Зак! Он остался в доме? О, мой мальчик!
Сверху мы видели, как крыша их дома заполыхала ярким пламенем. Джонатан закричал от ужаса и едва не спрыгнул вниз за своим сыном. Я развернула было дилижанс, но в этот момент крыша обвалилась. Хоуп и Джонни одновременно закричали от ужаса, а я зажмурилась: было невыносимо смотреть на это и понимать, что там, среди огня, остался маленький ребенок.
Но вдруг рядом появился пегас с сидящим на спине Доктором. Всё лицо Дока было испачкано сажей, одежда местами тлела, а на волосах осел пепел. Он держал на руках завёрнутого в одеяло и плачущего от страха малыша. Доктор Тондресс передал его матери, которая, обливаясь слезами, начала целовать свое дитя, и снова исчез, перед этим лишь ещё раз махнув мне — улетай. И снова я не посмела ослушаться, тем более что пегасы уже уносили нас прочь от места этой страшной катастрофы. А если было нужно, волшебные кони мчались быстрее ветра, быстрее самой мысли.
Вскоре мы приземлились на берегу реки, и семейство Джонни выбралось из дилижанса. Пока мы с Джонатаном выпрягали пегасов, Хоуп и дети расчистили место, разложили найденные в дилижансе тёплые пледы и развели костёр.
Пегасы забрели в воду и спокойно утоляли жажду, а я, оставаясь на берегу, не находила себе места. Где же Док? Что с ним? Жив ли он ещё? Я была уже готова спуститься к пегасам в реку, вскочить на спину одного волшебного коня и мчаться на помощь Доктору, как вдруг услышала за своей спиной шорох. Обернувшись, я увидела Дока: он помог женщине спуститься со спины пегаса на землю и передал ей двоих ребятишек.