Все захлопали в ладоши и закричали:
— Пусть приходят!
— Напугаем их как следует!
— Давайте потренируемся!
Папа О-Бакэ вытянулся в тонкую белёсую нить. Мама О-Бакэ стала холодной как лёд, а О-Бакэ-тян превратился в огненный шар и стал летать по роще. Мама О-Бакэ до того старалась, что чуть было совсем не превратилась в льдышку.
Чичи тоже усердно тренировалась. Ведь надо не просто махать крыльями, а пролететь мимо лица человека, почти касаясь его, и не дать себя поймать. А это не так легко.
Итак, вся семья О-Бакэ и Чичи стали ждать появления людей, но… люди не появлялись.
Глава восьмая
Славная мысль
Люди не появлялись, и это было прекрасно. Хорошо было бы, если бы они вовсе не пришли в рощу…
— Но если придут, то все сразу, — сказал как-то вечером О-Бакэ-тян. — И думаю, они будут валить деревья днём. И тогда мы не сможем помешать им.
— Что же делать? — огорчённо спросила Чичи.
— Не знаю. Давай слетаем к художнице. Может, узнаем, что в городе говорят, — предложил О-Бакэ-тян.
Они вылезли из дупла и полетели к дому художницы. Окно было открыто. Художница Нон-тян играла на гитаре. О-Бакэ-тян и Чичи с восхищением слушали её игру. Когда она кончила играть, они незаметно влетели в окно.
— Здравствуйте! Я не чудище. Я — О-Бакэ-тян. Привет кошке! — сказал О-Бакэ-тян, стараясь говорить как можно глуше и страшнее.
Художница захлопала в ладоши и сказала радостно:
— А, это ты, мой вежливый О-Бакэ-тян! Добро пожаловать! Давно не виделись, Чичи.
О-Бакэ-тян и Чичи облетели комнату. О-Бакэ-тян присел на краешек вазы с цветами, а Чичи повисла вниз головой на оконной раме. Я уже много раз говорила вам, что висеть вниз головой — самое удобное положение для летучей мыши.
— Не хотите ли чаю? — спросила Нон-тян.
О-Бакэ-тян покачал головой и сказал:
— Нам надо поговорить с вами.
Он рассказал художнице о важном толстяке, который пришёл в их рощу и заявил, что вырубит все деревья.
— Понятно. И вы решили напугать их, если придут, но они не появляются. И вы думаете, что вам не справиться с людьми, если они придут днём. Не так ли?
Нон-тян не спеша ходила по комнате.
— Ну да, днём мы бессильны что-либо сделать.
— Я тоже так думаю.
Художница всё ходила и ходила по комнате, а О-Бакэ-тян и Чичи с беспокойством смотрели на неё.
— Ага! Поняла, что надо делать! — воскликнула она, и О-Бакэ от неожиданности чуть было не свалился с вазы. — Я распущу слухи.
— Что вы распустите?
— Я распущу слухи о том, что в роще живут страшные о-бакэ. Тогда никто не посмеет приблизиться к ней.
— Правильно! — обрадовался О-Бакэ-тян. Он взлетел в воздух и перевернулся через голову.
— А если кто-то захочет взглянуть на о-бакэ и придёт в рощу, вы так напугаете его, что он больше и носа туда не сунет. И все поймут, что в роще и вправду живут страшные о-бакэ.
— Мы так и сделаем, — храбро сказал О-Бакэ-тян. — Уж вы не сомневайтесь. Так напугаем, что они век не забудут.
— А я распущу слухи, — сказала Нон-тян. — Я знаю одну чрезвычайно болтливую тётушку. Я ей такое порасскажу, что она не вытерпит и тут же разнесёт всё по городу.
— Прошу вас, — сказал О-Бакэ-тян и вылетел вместе с Чичи в тёмное небо.
Он летел, радостно сияя, в рощу. Чичи, весело попискивая, летела рядом.
Художница принялась за дело. Она позвонила болтливой тётушке и сказала дрожащим голосом:
— Знаете, дорогая, я видела о-бакэ. Правда-правда! Иду я по опушке рощи и вдруг вижу — летит… беловато-голубоватый огненный шар. Повернулась, а перед глазами висит длинная белая рука…
— Ай! — завопила тётушка в ужасе.
А Нон-тян вздрогнула — так ей стало страшно.
Глава девятая
О-Бакэ-тян полон воодушевления
Слух о страшных о-бакэ сразу же распространился по городку и стал обрастать подробностями. Говорили, что в роще появляются жуткие демоны, огромные огненные шары, невероятные чудища и всякая другая нечисть.
Всегда найдутся люди, кичащиеся своей храбростью, нашлись и тут.
— Ладно! Посмотрим, что за чудища появляются в роще, — сказали храбрецы.
— Сходим! Сходим! — подхватили другие.
И вот однажды вечером трое храбрецов явились в рощу. Каждый нёс по два карманных фонарика.