– А ну, верните прекрасной даме её вещи!
Один из разбойников достал пистолет, но Джеремия, самый быстрый из стрелков Дикого Запада, опередил его. Его пуля выбила пистолет из руки разбойника. Негодяи побросали драгоценности и пустились бежать, как последние трусы. Да они и были последними трусами!
Мисс Дейвенпорт восхищалась отвагой Джеремии.
– Благодарю вас, храбрый джентльмен!»
Скитер прочистил горло. Он был готов взять бразды правления в свои руки...
«Итак, Джеремия спас мисс Дейвенпорт и проводил её в безопасное место. И мисс Дейвенпорт сказала:
– Как мне отблагодарить вас, сэр?
– Не стоит благодарности, мадам. – Джеремия был очень скромен. – Спасти прекрасную даму, оказавшуюся. в опасности, это самая высокая честь для джентльмена.
– Но я хочу выразить вам свою признательность, Джеремия. Я обладаю немалым состоянием. Золото, драгоценности, поместья. Просите чего хотите – и это станет вашим.
Джеремия погрузился в раздумья. Секунд на десять.
– Справедливо. Я хочу сто миллионов долларов.
Он был хоть и скромен, но далеко не глуп».
– Конец, – торопливо добавил Скитер, пока Джеремия не успел ввязаться ещё в какую-нибудь передрягу. – Будем надеяться, что это осуществится. Спокойной ночи. – Он вскочил с кровати, норовя ускользнуть поскорее и ждать, пока примчится его новый «конь».
– Джеремия не стал бы брать деньги за доброе дело! – запротестовала Бобби.
– Почему бы и нет? – упрямо парировал Скитер. Кто же откажется, если деньги сами идут в руки?
Патрик сел на кровати. Лицо его было очень сурово. Такое же выражение появлялось у Венди, когда Скитер пытался угостить детей сахарным печеньем.
– Джентльмены не берут платы.
Но Скитер с ним не соглашался.
– Кто здесь рассказывает сказку – я или вы?
Бобби не сдавалась:
– Сказка должна идти дальше...
«Это очень любезно с вашей стороны, мисс Дейвенпорт. Но не пристало мне брать деньги за добродетельный поступок.
Мисс Дейвенпорт прикусила губу и глубоко задумалась.
– Тем не менее я должна каким-то образом выразить вам свою признательность...
Джеремия покачал головой и стал взбираться на лошадь.
– Может быть... поцелуй? – Мисс Дейвенпорт подняла глаза на Джеремию.
Он спустился с коня.
«Как она прелестна, – думал Джеремия, глядя на мисс Дейвенпорт. – Прямо-таки светится красотой». Она протянула ему руку. Их лица сблизились. Джеремия закрыл глаза. Ещё мгновение – и её губы коснутся его. И тут, в этот самый миг, когда они почти поцеловались...»
– Злобный гном пнул его в задницу! – радостно завопил Патрик. – Конец.
Бобби расхохоталась и захлопала в ладоши.
Скитер не мог удержаться от улыбки.
– Ладно, дурачки. Я получу и нового коня, и поцелуй. А завтра вечером позабочусь о ста миллионах долларов. – Он выключил свет. – Спокойной ночи, ребята. Добрых снов. – Оказывается, сидеть с детьми не так уж и плохо. Он уже почти что жалел, что когда-нибудь придётся отдать их родной мамаше. И не только потому, что он рассчитывал с их помощью стать владельцем новенького спортивного автомобиля.
Эти двое сорванцов начинали Скитеру нравиться.
Глава восьмая
Как только ребята уснули, Скитер оставил с ними Микки и пошёл в ближайший автомагазин. В бледном лунном свете машины тускло поблескивали. Он выбрал себе ярко-красную машину, крайнюю слева. Такой жеребец достоин настоящего джентльмена.
Вдруг Скитер заметил, что около входа промелькнула чья-то массивная фигура. Вот оно! Пришёл его звёздный час!
– Эй! – окликнул его Скитер, с трудом скрывая волнение.
Незнакомец едва удостоил его взглядом.
– Привет.
Скитер подкрался ближе.
– Вы и есть тот, кого я рассчитывал здесь увидеть? – громко прошептал он.
Толстяк пожал плечами:
– Я же тут, верно?
– Получу ли я вон ту, вишнёвую? – Скитер осторожно побарабанил по стеклу, указывая на красную машину в витрине.
Мужик опять пожал плечами:
– Почему бы и нет?
– Бесплатноооо? – добавил Скитер.
– Может быть, – отозвался толстяк
«Я так и думал!» – воскликнул про себя Скитер и усилием воли заставил себя сохранять спокойствие.
Больше незнакомец ничего не сказал.