— О люди, не могу я сказать. Я наверняка умру.
Но они не отступились, и под конец охотник не выдержал:
— Когда мы ночью легли спать, прилетел комар и запищал: «Эта женщина не оставила мне ни одной щелки! Как же я попаду в хижину?» Вот почему я рассмеялся.
Рассказал он про все остальное и упал замертво. Одни пошли копать могилу, другие принялись обряжать покойника. Но когда принесли тело к месту упокоения, из кустов выскользнула змея. Она обвилась вокруг туловища мертвеца и ударила его хвостом в нос. Он чихнул и поднялся. Люди в страхе разбежались.
— Видно, эта змея — его дух! — говорили одни.
— Лучше не будем спрашивать, что это такое, — говорили другие.
И больше они ни о чем не расспрашивали охотника.
Когда народ разбежался, змея спросила:
— Зачем ты им все рассказал? Ведь, когда я давала тебе амулет, я предупредила: ты умрешь, если откроешь тайну.
— Они меня заставили! — сказал охотник.
— Тш-ш-ш! — прошипела змея. — Я дам тебе другой амулет — проглоти. Отныне ты будешь понимать язык птиц. Будешь знать, о чем они говорят на поле, когда клюют твое зерно, сможешь вовремя прогнать их и собрать хороший урожай.
И змея уползла.
С тех пор охотник жил спокойно. Он понимал язык всех живых существ и почитал змею как божество своего дома.
Как лягушка спасла Логоро
Перевод Ф. Мендельсона
Сказка бари
днажды Логоро с отцом взяли луки и стрелы, позвали своего пса и отправились в чащу на охоту.
Сначала им ничего не попадалось, и они хотели уже вернуться в деревню, но тут Логоро наткнулся в зарослях на ручей и увидел водяных крыс. А кто не знает, что водяная крыса — лакомое блюдо!
Водяные крысы резвились на отмели и не замечали охотников. Логоро прицелился, выстрелил, и его стрела попала в одну из крыс. Пес вынес ее на берег. Логоро с отцом спрятались в кустах и стали ждать. К вечеру им удалось убить еще трех водяных крыс. Пес верно приносил добычу.
Но вот солнце зашло, и охотники проголодались. Они решили разложить на берегу костер и поджарить крыс. Логоро отправился за хворостом для костра, а его отец начал снимать с крыс шкурки.
В лесу было уже темно, и Логоро с трудом отыскал сухие ветки. Вдруг он увидел впереди две зеленые искры. Обрадовался Логоро: «Кто-то не погасил костер! Вот удача! Не придется самим добывать огонь!»
И он побежал к тому месту, где горели зеленые искры, чтобы раздуть их, пока не погасли.
Но едва протянул он руку к искрам, раздался такой рев, что Логоро от испуга повалился на землю. Перед ним стоял старый лев! Это его глаза горели в темноте, как зеленые искры.
— Ах ты паршивая голая обезьяна! — зарычал лев. — Как ты смел нарушить мой вечерний отдых!
Логоро задрожал от страха. Он видел, что ему не убежать. Что делать? И он сказал:
— О могучий вождь, прости меня. Мы с отцом охотились неподалеку и подстрелили четырех водяных крыс. Вот отец и послал меня спросить: не захочешь ли ты разделить с нами нашу добычу?
— Хорошо, — проворчал лев. — Но тебе придется нести меня, потому что мне лень шевелиться.
И пришлось Логоро тащить на себе льва да еще хворост для костра. Нес он свою ношу и думал: «Что-то отец скажет, когда меня со львом увидит?»
Когда они подошли к тому месту, где отец Логоро добывал огонь, отец крикнул:
— Что это ты несешь на спине?
Глуховатый лев насторожил уши и спрашивает:
— Что говорит твой отец?
Хорошенько подумал Логоро, проглотил слюну и отвечает:
— Отец говорит: «Неси доброго льва осторожнее».
Подошли они ближе. Отец никак в темноте не может разобрать, что это у сына на плечах, и опять спрашивает:
— Что ты сюда принес?
— А теперь что он говорит? — спросил глуховатый лев.
Логоро подумал хорошенько, проглотил слюну и ответил:
— Он говорит: «Опусти доброго льва на землю потихоньку».
И только тут увидел отец Логоро, что сын притащил на спине огромного льва. Он посерел от страха, но лев этого не заметил. Он посмотрел на крыс, потом на собаку, потом на Логоро, потом на отца Логоро.
— Прекрасно, прекрасно! — прорычал лев. — Я кое-что придумал.
— Что же ты придумал, могучий вождь? — задрожал Логоро.
— А вот что, — хихикнул лев. — Сначала пес должен съесть всех водяных крыс.
— А дальше? — проговорил Логоро.
— Потом ты сам съешь пса.
— А дальше? — спросил отец Логоро.
— Потом ты съешь Логоро! — взревел лев.