— Нет! — воскликнул отец Логоро и вскочил на ноги.
— Да, — прорычал лев и затряс гривой.
— А что будет, если я съем моего сына? — задрожал от страха отец Логоро.
— Ах-ха-ха! — рассмеялся лев. — Тогда я съем тебя!
— Я не буду есть моего сына! — сказал отец Логоро.
— Будешь! — прорычал лев.
— Я не буду есть моего верного пса! — сказал Логоро.
— Будешь! — прорычал лев еще громче.
— Я не буду есть добычу моих хозяев! — сказал пес.
— Будешь! — прорычал лев, да так громко, что разбудил лягушку-великана, которая спала под кустом совсем рядом.
Услышала лягушка-великан, о чем идет спор, и очень ей это не понравилось. Раздулась она, поднатужилась да как гаркнет:
— Эй, вы там, почему расшумелись?
И так громко и страшно прозвучал ее голос, что все, даже лев, едва не попадали. Уставились в темноту, а разглядеть ничего не могут. «Но такой громкий голос мог быть только у очень большого и сильного зверя», — подумал Логоро и робко ответил:
— О, великий, самый могучий вождь! Лев говорит, что наш пес должен съесть водяных крыс.
— А потом Логоро должен съесть нашего пса, — добавил отец Логоро.
— А потом старик должен съесть своего сына, — подтвердил лев и облизнулся.
Но он не сказал, что будет дальше.
— Ага, понятно! — проквакала лягушка громовым голосом. — Ну так слушайте меня. Пусть пес съест водяных крыс. Пусть Логоро съест пса. Пусть отец съест Логоро.
— О! О! — застонали Логоро и его отец.
— А потом пусть лев съест отца Логоро! — продолжала лягушка-великан.
— Аррр! — прорычал лев.
— А потом… — закричала лягушка-великан, и голос ее прогремел, как раскаты грома. — А потом я сожру разжиревшего льва!!!
Услышал лев такое, поджал хвост и бросился прочь. А когда его и след простыл, из-за куста выпрыгнула лягушка-великан, надулась, поднатужилась и громко проквакала:
— Здравствуйте!
Логоро, его отец и их пес покатились со смеху. Они поблагодарили лягушку-великана за спасение и отправились домой, а крыс с собой захватили.
Женщина и слон
Перевод Н. Охотиной
Сказка готтентотов
оворят, одна женщина вышла замуж за слона. И вот два ее брата пришли навестить ее. Но они боялись слона и пришли потихоньку от него. Вышла женщина, как будто за дровами, взяла братьев на руки вместе с поленьями, внесла в хижину и спрятала под циновками. А потом и говорит матери мужа-слона:
— С тех пор как я здесь, был ли зарезан для меня хоть один баран?
— Жена моего старшего сына! — удивилась свекровь. — Ты говоришь так, как никогда не говорила прежде!
Вскоре домой вернулся слон. А жена опять говорит:
— С тех пор как я здесь, был ли зарезан для меня хоть один баран?
Тогда свекровь сказала слону:
— Твоя жена говорит то, чего никогда не говорила. Выполни ее просьбу!
Зарезали барана, зажарила женщина его, и все поели.
Спрашивает женщина у матери слона:
— Как вы, слоны, дышите, когда спите чутким сном? А как дышите, когда спите глубоким сном?
Заворчала свекровь:
— Сколько разговоров сегодня! Когда мы спим глубоким сном, мы дышим так: суи! суи! Когда спим чутким сном, дышим так: хоу! аваба! хоу! аваба!
Ночью легли все спать, а женщина не спит, прислушивается к дыханию слона-мужа и его матери.
Заснули слоны глубоким сном, дышат — суи! суи! Поднялась женщина с постели и говорит братьям:
— Слоны спят глубоким сном! Собирайтесь!
Собрались братья в обратную дорогу, а сестра выгнала из загона скот, только корову оставила там, овцу и козу. И сказала корове:
— Мычи, будто ты в загоне не одна, если не хочешь моей смерти!
То же самое сказала она козе и овце.
Вот ушли они со скотом, а оставшиеся корова, коза и овца мычали и блеяли всю ночь так, как будто их было много. Слышит слон это и думает: «Скотина вся на месте!»
Утром поднялся слон, видит — нет в доме ни жены, ни скота. Взял он посох и сказал матери:
— Если погибну, вся земля задрожит! Отправился слон в погоню за женой и ее братьями.
Видят они, слон догоняет их, бросились к скале и вошли в расщелину.
— Камень моих предков! — крикнула женщина. — Расступись! Враг преследует нас!
Раздвинулась скала, пропустила беглецов и опять закрылась.
Подошел слон к скале и говорит:
— Камень моих предков! Расступись для меня! Раздвинулась скала, но только слон вошел, вновь сомкнулась. И задрожала земля, и слон умер.