Выбрать главу

Хотели было люди за деревню выйти послушать, да баран их остановил:

— Не ходите за деревню, там вас погибель ждет! Послушайте лучше, о чем в песне поют.

Остановились люди, слушают.

А калебаса опять поет:

Всех, кто сеял, калебаса проглотила, проглотила! Я, головушка лихая, погуляю, погуляю! Я сегодня всех людишек поглотаю, поглотаю! Я, головушка лихая, погуляю, погуляю!

Баран людей спрашивает:

— Слышали?

— Да!

— Все слышали?

— Да!

— Ну, ладно, сейчас я ей отвечу! Придется ей для меня свою песенку повторить!

А калебаса уже совсем рядом! Вкатилась в деревню и опять песенку запела:

Всех, кто сеял, калебаса проглотила, проглотила! Я, головушка лихая, погуляю, погуляю! Я сегодня всех людишек поглотаю, поглотаю! Я, головушка лихая, погуляю, погуляю!

Тут баран и говорит:

— Отвяжите меня!

Отвязали люди барана.

Вышел он калебасе навстречу и запел:

Здесь беды не приключится! Здесь живет баран чудесный! Здесь беды не приключится!

Остановилась калебаса.

— Э, — говорит, — что-то я эту песенку не понимаю!

А баран молчит, не отвечает.

И калебаса тоже замолчала.

Постояли они так, постояли, и опять калебаса петь принялась:

Всех, кто сеял, калебаса проглотила, проглотила! Я, головушка лихая, погуляю, погуляю! Я сегодня всех людишек поглотаю, поглотаю! Я, головушка лихая, погуляю, погуляю!

А баран ей в ответ поет:

Здесь беды не приключится! Здесь живет баран чудесный! Здесь беды не приключится!

Бросилась тут калебаса на барана, хотела его проглотить, но баран отбежал назад, голову нагнул, рога выставил да как ударит калебасу! Она и раскололась пополам.

Развалилась калебаса, и вышли оттуда все, кого она проглотила, живые и здоровые, кроме Фале, который эту калебасу посадил.

С той поры никто больше в поле одни калебасные деревья не сажал. Растят их люди на полях среди проса, на арахисовых полях или хлопковых, но никто больше целое поле под калебасы не занимает. А все из-за той истории с калебасой Фале.

Вот так-то! Где я эту сказку подобрал, там ее и положу.

Дети-тыквы

Перевод Е. Котляр

Сказка чагга

  одной деревне у подножия высокой горы жила одинокая женщина. Муж ее умер, детей у нее не было, и впереди женщину ожидала безотрадная старость.

День за днем подметала она в доме, приносила воду из реки, собирала в лесу дрова, обрабатывала свое поле и все мечтала о том, как было бы хорошо, будь у нее дети, которые бы ей помогали. Односельчане часто бывали к ней жестоки, говорили, что, должно быть, она очень плохая женщина, раз нет у нее детей.

В те времена люди верили, что на вершине горы живет могущественный дух, и обращали к нему свои молитвы.

Одинокая женщина тоже молила духа о помощи, и наконец дух услышал ее. Это случилось так.

Однажды женщина посадила семена тыквы на поле. Молодые растения росли на удивление быстро, и скоро на них появились плоды. Женщина осторожно пропалывала каждое растение и мечтала о том, как она соберет урожай тыкв и сделает из них калебасы — высушит тыквы, разрежет их и продаст на рынке на чаши и ковши.

Вскоре тыквы созрели. Женщина осторожно срезала их и принесла домой. Она выскоблила мякоть из каждой тыквы и положила плоды на стропила — пусть сохнут, тогда из них получатся прекрасные калебасы. 

А самую хорошую тыкву женщина положила близ очага, чтобы тыква быстрее высохла и она могла бы пользоваться ею сама.

На следующее утро женщина отправилась работать в поле. В ее отсутствие в дом явился посланец духа горы и, дотронувшись до тыкв, превратил их в детей.

Хижина тотчас наполнилась детскими голосами.

— Китете! Китете! Наш старший брат! Помоги нам спуститься! — звали дети-тыквы, которые были положены женщиной на стропила.

Мальчик, которым обернулась тыква, лежащая у очага, встал и помог ребятишкам спуститься со стропил.

Дети принялись подметать дом и кормить кур, принесли воды, а несколько мальчиков побежали в лес за дровами.