Жабе понравился этот совет. Так они и сделали. Однажды, когда они, дергая ниточку, беседовали, пришла цапля, чтобы поболтать с жабой, увидала она мышь и услышала ее слова.
— Такой речи я никогда не слышала, — сказала цапля, схватила мышь, окунула ее десять раз в воду и унесла с собой.
Вскоре появилась жаба, — ведь она была связана с мышью, — и, трепыхаясь на нитке, сказала:
— О мышка! Из-за твоей суетливости придется умирать и мне.
А цапля и в самом деле уселась на дереве и съела их обеих.
Рассказывают, что однажды лев спал у входа в пещеру. Вдруг прилетел жук, которого называют ензез, и начал кружиться над ним. Лев проснулся и сказал:
— Не летай надо мной, мелюзга! Если бы ты был побольше, то в один миг погиб бы от меня. Ну, а что с такого возьмешь!
Жук, однако, ответил:
— Разбудил же тебя я, а теперь давай сразимся, и тот, кто победит, пусть убьет другого.
Лев удивился храбрости жука и, ничего не ответив, ушел спать в пещеру.
А жук продолжал летать над львом и жужжать и наконец влез в нос льва и сильно укусил его, а затем быстро вылетел.
И тут из носа льва брызнула кровь и полилась подобно пенившемуся потоку. Лев упал, начал биться о землю и вскоре умер.
Убив льва, жук, которого называют ензез, стал очень спесивый и гордый. В высокомерии своем он так зазнался, что всюду начал кричать:
— Я победил царя зверей льва, я убил его в поединке! Да, я убил самого сильного зверя из всех, живущих на свете! Кто хочет вступить со мной в единоборство? Я вызываю любого храбреца!
Хвастливо шумя крыльями, летал он по всему свету, но вдруг попал в паутину и запутался в ней крыльями, ногами — всем телом. Теперь жук не мог двинуться с места.
Тогда выполз из домика маленький слабый паук. Своей паутиной он опутал хвастуна и убил его.
Кто в гордости своей говорит: «Я сделаю великое дело», — часто теряется перед малым.
Сказка эта учит нас тому, чтобы мудрец не хвалился своей мудростью, богач — богатством, а сильный — силою.
Д. А. Ольдерогге. Предисловие
СКАЗКИ НАРОДОВ ЮГО-ЗАПАДНОЙ АФРИКИ Перевод с английского Н. В. Охотиной
Сказки бушменов
Сказки суто-чвана. Перевод с суто Н. В. Охотиной
Почему у куропатки нет хвоста. Перевод с немецкого В. Н. Вологдиной
Намиджи-Миджин-Маза и лесной исполин. Перевод А. Г. Ольдерогге и Д. А. Ольдерогге
Арабские сказки. Перевод с арабского В. В. Матвеева
СКАЗКИ НАРОДОВ АФРИКИ
Редактор Н. Толстая. Художественный редактор Л. Чалова
Технический редактор М. Кондратьева. Корректор А. Большаков
Сдано в набор 26/У 1959 г. Подписано к печати 14/Х 1959 г. М-46414. Бумага 84 X Юв'/зг — 10,375 печ. л. = 17,01 уел. печ. л. Уч.-изд. 16,787 л. Тираж 300 000 экз. Зак. № 1303. Цена 5 р. 70 к.
Гослитиздат. Ленинградское отделение. Ленинград, Невский пр., 28
Ленинградский Совет народного хозяйства. Управление полиграфической промышленности. Типография № 1 «Печатный Двор» имени А. М. Горького. Ленинград, Гатчинская, 26,