— Я дам тебе разрешение пройти во дворец, но ты должен отдать мне половину того, что получишь от султана.
Так они и порешили. Когда договор был подписан, то расписку Абу-Нуваса взял старший привратник, а расписку старшего привратника взял Абу-Нувас. Затем Абу-Нувас поднялся к Гаруну ар-Рашиду и, приветствуя его, молча сел перед ним.
— Что с тобой, Абу-Нувас? — спросил Гарун ар-Рашид.
— Я хочу получить сто палочных ударов, — ответил Абу-Нувас.
Гарун ар-Рашид очень любил Абу-Нуваса, и ему жалко было его бить, но Абу-Нувас так просил, что он взял палку и стал бить его. Но бил не больно. Когда он ударил его пятьдесят раз, Абу-Нувас достал расписку старшего привратника, показал Гаруну ар-Рашиду и сказал:
— Мы с моим другом уговорились разделить пополам все, что я получу от тебя. Я получил свои пятьдесят ударов, а остальные пятьдесят пусть получит он.
Тогда Гарун ар-Рашид приказал привести старшего привратника и дать ему пятьдесят ударов палкой.
— Это тебе наука, чтобы впредь ты не поступал так, — сказал он ему.
Горько пожалел привратник о своем договоре с Абу-Нувасом.
II
Однажды, когда осел Абу-Нуваса захотел пить и не из чего было дать ему воды, Абу-Нувас отправился к соседу попросить горшок. Взяв горшок, он вернулся домой и напоил осла. Горшок оставался у Абу-Нуваса три дня. А на четвертый день он положил в него маленький горшок и отнес соседу. Сосед взял горшок, заглянул внутрь и, увидев маленький горшок, воскликнул:
— Это не мой!
— Но я не вор, я не хочу брать чужого, — ответил Абу-Нувас, — твой горшок родил у меня, и это его ребенок.
Сосед очень обрадовался и подумал: «Какой счастливый дом у Абу-Нуваса. Там рождаются даже горшки».
Когда на третий день Абу-Нувас снова пришел за горшком, сосед дал ему его, но Абу-Нувас не вернул горшка. Тогда сосед прише^ к нему сам.
— Горшок твой умер, — сказал Абу-Нувас.
— Как, разве горшок может умереть? — воскликнул сосед.
— А разве может он рожать? — спросил Абу-Нувас.
— Да, — ответил сосед.
— Так вот, все, что рождается, — умирает, — сказал Абу-Нувас.
Сосед спросил у ученых людей, и они подтвердили это.
Так горшок и остался у Абу-Нуваса.
Утром бедняк встретил купца и сказал ему:
— Бвана, ты очень помог мне вчера, я получил очень вкусную приправу — запах жареного мяса, и насытился.
— А! Вот почему мое жареное мясо было без запаха!— воскликнул купец. Он пошел пожаловался Гаруну ар-Рашиду, и тот приказал бедняку уплатить двенадцать рупий.21
Бедняк отправился домой, горько плача, так как денег у него не было. По дороге он встретился с Абу-Нувасом и рассказал ему все. Абу-Нувас достал двенадцать рупий, дал бедняку и сказал:
— Эти деньги ты отдашь купцу, но не отдавай их до моего прихода.
Утром купец и бедняк пришли к Гарун ар-Рашиду.
— Я пришел уплатить купцу деньги, — сказал бедняк,— но ведь я не ел мяса, я только вдыхал запах.
В это время пришел Абу-Нувас, и ему рассказали, в чем дело.
— Где твои двенадцать рупий, бедняк? — спросил Абу-Нувас.
— Вот они, — ответил тот, протягивая деньги.
Абу-Нувас взял их и подозвал купца, чтобы отдать ему.
Когда тот хотел взять деньги, Абу-Нувас сказал:
— Подожди!
Потом бросил деньги на пол и сказал:
— Ты слышишь звон этих монет? Возьми его себе. Бедняк ведь ел не мясо, а только запах.
Купец ничего не мог возразить на это. А Абу-Нувас отдал деньги бедняку, и тот с радостью отправился домой.
СКАЗКИ ГАНДА
Однажды в давние времена послал царь за Валукагой, своим старшим кузнецом. Он дал ему много кусков железа и сказал:
— Я хочу, чтобы ты сделал для меня настоящего человека, который мог бы ходить и говорить, имел бы кровь и разум.
— Хорошо, господин мой, — ответил Валукага и, поклонившись царю до земли, пошел домой.
Принес Валукага железо домой, но не знал, как выковать настоящего человека, — ведь на всей земле не было еще кузнеца, который мог бы это сделать.
Пошел Валукага по всем своим друзьям просить у них совета: ведь он не мог сказать царю, что отказывается выполнить его повеление, так как его сочли бы бунтовщиком и тотчас же наказали. Но ни один из друзей не мог дать ему совета.