— Разве есть равный мне?
И царь ответил:
— Есть, это я.
Он вскочил, чтобы схватить Мудрее царя, но тот превратился в лягушку. Тогда царь превратился в змею и хотел проглотить лягушку, но Мудрее царя обернулся мышью. Царь превратился тогда в кота. Но мышь стала птицей, которая полетела ввысь. Тогда царь превратился в ястреба и стал нагонять птицу. Подлетела птица к старой женщине, влетела в ее глаз и стала зрачком. Ястреб же стал бровью, и до сих пор зрачок глаза не выходит из своего укрытия, чтобы не схватила его бровь, которая стережет его.
Жила на свете женщина. Был у нее сын — глупый, бестолковый, не похожий на других детей. Однажды мать послала его купить иголку. Он купил иголку, а по дороге домой встретил приятеля с корзиной, полной отрубей, и спросил его:
— Куда бы мне положить иголку?
— Положи в мою корзину, — сказал тот.
Положил мальчик иглу в корзину, а подойдя к дому,
хотел взять ее, но не нашел и вернулся домой ни с чем,
— Где игла? — спросила мать.
— Я положил ее в корзину с отрубями, а потом не мог там найти.
— Какой ты недогадливый, — сказала мать. — Почему ты не воткнул иглу в рукав своей рубашки? Тогда ты не потерял бы ее.
В другой раз женщина послала сына за маслом:
— Иди, да поскорей возвращайся!
Купил мальчик масла, положил его в рукав своей рубашки и отправился домой. А пока он шел, масло таяло, капало на землю, и принес он домой совсем мало.
— Где масло? — спросила мать.
— Оно вытекло, только немного осталось у меня в рукаве.
Мать очень рассердилась и закричала:
— Нужно было положить масло в кувшин, тогда ты принес бы его мне. В другой раз так и сделай.
Через несколько дней женщина попросила сына принести от соседей щенка. Взял мальчик щенка, положил его в кувшин и плотно закрыл. Дома мать спросила;
— Где же щенок?
— В кувшине.
— Открывай скорее, — испугалась мать.
Открыли они кувшин и нашли мертвого щенка. Мать
воскликнула:
— Ох, и глуп же ты! Нужно было привязать щенку на шею веревку и говорить ему: «Иди, иди!»
Однажды мальчик отправился за мясом. Купил он мясо, перевязал его веревкой и потащил за собой, приговаривая: «Иди, иди!» Учуяли собаки запах мяса, побежали за мальчиком и съели все; приволок он домой одни кости.
— Где мясо? — спросила мать.
— Вот оно.
— Да ты и впрямь болван! — закричала мать.— Что ты называешь мясом? Старые кости?
— Но ты же сама меня послала, — обиделся сын,
А женщина опечалилась и сказала:
— Больше я никуда не буду тебя посылать.
СКАЗКИ ФУЛЬБЕ
Лев, лис и гиена жили в большой дружбе. Отправились они раз вместе на охоту, поймали осла, зайца и антилопу.
Лев сказал гиене:
— Раздели добычу между нами*
— Осла — тебе, зайца — лису, антилопу — мне,— отвечала гиена.
Оторвал ей лев голову и обратился к лису:
— Видишь, как плохо разделила гиена? А ты что скажешь?
— О хозяин леса! — воскликнул лис. — Осел — вам на завтрак, антилопа — вам на обед, а заяц —на ужин.
— Кто посоветовал тебе так разделить добычу? — спросил лев.
И лис ответил:
— Мне дала совет голова гиены, которая отделилась от ее тела.
Забрался однажды вор среди ночи в амбар, увидел там много тонких длинных кусков мяса и поднял крик. Прибежал хозяин амбара и увидел вора. На помощь хозяину подоспели люди, схватили вора и спросили его:
— Почему ты кричал так громко?
— Я расскажу вам, в чем дело, — ответил вор. — Начал я воровать с детства. И нет на свете такой вещи,' которой бы мне не доводилось видеть. А такие тонкие длинные куски мяса я увидел в первый раз. Вот я и закричал от удивления.
Услышали люди этот рассказ и рассмеялись. А хозяин амбара отпустил вора, дал ему немного мяса, И тот пошел своим путем, и все провожали его веселым смехом.
Рассказывают, что однажды лис, изнемогая от жажды, подошел к колодцу. А в колодце была веревка с двумя ведрами на концах. Уселся лис в верхнее ведро и спустился вниз, а второе ведро поднялось.
Напился лис воды, а вылезти не может. Заглянула в колодец гиена и увидела в воде луну и лиса, сидящего на дне. Гиена спросила:
— Что ты там делаешь?
А лис указал на отражение луны и сказал:
— Я ем половину этого сыра, а вторая половина останется для тебя.
— Как же мне спуститься?