Выбрать главу

Как только Окрабедом увидел Ньянсаньянсу, он сказал:

— Иди сюда, и я покажу тебе, кто ты такой.

— Если бы ты в другом месте побывал, то не сказал бы, что один ты владыка. Сегодня я учиню на кладбище страшный вой, — ответил ему Ньянсаньянса.

Окрабедом очень рассердился и спросил Ньянсаньянсу:

— Если я к тебе приду, ты остановишься?

Ньянсаньянса ответил ему:

— Ты встретишь меня, через меня прыгнешь и обратно вернешься.

Тогда бросился в сильном гневе Окрабедом на Ньянсаньянсу, желая разорвать его. Но Ньянсаньянса был умный и заколдовал его, так что он прыгнул далеко в сторону. Ньянсаньянса же стал ветром и взобрался на пальму. Когда Окрабедом увидел, что Ньянсаньянса ускользнул от него, он приуныл. Потом встал на край пропасти, чтобы сбросить Ньянсаньянсу вниз, когда тот спустится с пальмы. А Ньянсаньянса сломал большую пальмовую ветвь, повесил ее на амулет и крикнул своему врагу:

— Эй, Окрабедом, готовься, я спускаюсь.

И сделал вид, что спускается вниз. Злой Окрабедом хотел поймать его. Но тут Ньянсаньянса расколол ему череп ножом. Зашатался Окрабедом и свалился в пропасть. Обрадовался Ньянсаньянса и спустился на землю. Тут его амулет сказал ему:

— Чтобы перейти через ущелье, ударь по мне трижды.

Ньянсаньянса так и сделал. А амулет продолжал:

—- Ударь меня трижды об землю и скажи: «Клянусь, что, кроме Окрабедома, встанут все, кто находится в этой пропасти».

Он в точности исполнил это, и поднялось бесчисленное множество людей: цари, вожди, благородные и знатные. Удивились они и от всего сердца стали благодарить своего благодетеля Ньянсаньянсу. Они сказали, что хотят основать город, а его выбрать царем. Ньянсаньянса ответил:

— Я не хочу быть царем. Пусть каждый идет на родину к жене и детям, к семье и друзьям.

И все кругом были рады. Те, кто уже долго лежал в пропасти и не знал, как туда попал, и никого не помнил, основали поселение. А Ньянсаньянса поднял пальмовую ветвь и пошел домой.

По дороге он встретил охотника, крестьянина, человека, копавшего ямс, и кузнеца, и они очень удивились. Все слышали о пальме Окрабедома, но никто не видел ее. Она была необыкновенная, и дороже ее не было ничего на свете, и много великих царей пыталось достать ее для своей казны, но тщетно.

Когда Ньянсаньянса подошел к городу, он велел сказать царю, чтобы созвали людей встречать его. Царь исполнил это с радостью. Ньянсаньянса положил к ногам царя пальмовую ветвь вместе с молодыми ростками. И все прославляли его. Потом спросил он о своих братьях, и ему сказали, что те исчезли неведомо куда. Пошел он домой, принесли ему перед едой воды для мытья. Но он сказал, что очень голоден, а потому пусть ему сначала дадут поесть. Принесли ему чудесные кушанья. Как только он их открыл, пес схватил большой кусок мяса и побежал к могиле. Пришел туда же и Ньянсаньянса, ударил своим амулетом по могиле и сказал:

— Антото, Вотивоти, Ватавата, я вернулся, выходите и покажитесь.

И сразу же появились перед ним братья, целы и невредимы. Амулет показал Ньянсаньянсе траву, которую тот должен был растереть, смешать с едой и съесть. Пришли они домой, смешал он это лекарство с едой, все ели, и ничего с ними не случилось. Царь и народ очень удивлялись, что люди, которых обезглавили и похоронили, встали из могилы, съели отравленную пищу и никакого вреда им от этого не было. Позвал царь Ньянсаньянсу и сказал ему:

— Вот теперь я вижу, что ты действительно умный. Удели мне что-нибудь от твоей мудрости. Правду сказать— я сделал все, чтобы сократить твою жизнь, а братьев твоих я велел погубить. Теперь прошу тебя простить мою несправедливость.

Ньянсаньянса сказал ему:

— Успокойся, я сделаю тебя умным!

А ночью пришли к царю старейшины и сказали:

— Мы должны убрать этих людей с дороги прежде, чем настанет день.

Жестокий царь даже не вспомнил о договоре, который он только что заключил с Ньянсаньянсой, выбрал пятьдесят человек и велел окружить и поджечь дом, где спали все четверо братьев. Но амулет превратил братьев в дым, так что никто их не увидел.

На другой день рано утром они пришли к царю и пожелали ему доброго утра.

— Владыка, — сказал Ньянсаньянса, — я прошу девяносто раз прощения: не женщины ли те, кто сказанное переиначивают? Разве не лицемер тот, кто говорит тебе «да», а за твоей спиной говорит «нет»? Это есть ты и твоя голова.

Царь хорошо понял намек и очень испугался в душе. Рассердился он и тут же велел схватить Ньянсаньянсу, посадить в тюрьму, заставить его отдать свою мудрость, а потом расстрелять его из девяноста девяти ружей. Ньянсаньянса ответил:

— Владыка, прости, смерти я не боюсь. Дозволь мне сделать для тебя нечто хорошее, чтобы ты стал умнее меня. Вели объявить, чтобы никто не смел входить в твой дом после семи часов вечера и до шести часов утра.

Царь тотчас же велел объявить об этом.

Когда стемнело, Ньянсаньянса велел братьям спрятаться в кузнице, которая была поблизости. Около восьми часов пришли туда Ньянсаньянса и царь. Ньянсаньянса развел огонь, велел царю надеть фартук и раздувать в горне огонь. Когда огонь ярко разгорелся, положил он в него молот. Накалился молот докрасна, и Ньянсаньянса сказал царю:

— Вот я тебя заколдую так, чтобы ни яд, ни ружье, ни стрела, ни змея, ни зверь не принесли тебе вреда. Ложись на наковальню — я вдую тебе в нос и в глаза лекарство, которое у меня есть.

А у царя была голова большая, как у слона. Улегся он на наковальню, и Ньянсаньянса стал вдувать ему в глаза и в нос лекарство. Потом взял раскаленный молот и размозжил царю череп.

Сразу после этого он и его братья обратились в бегство. Ньянсаньянса не умел плавать и потому сказал своим братьям:

— Когда вы будете на той стороне, то подождите меня, а я, как увижу, что кто-нибудь идет, превращусь в метательный камень, и меня перебросят к вам. Около вас я снова превращусь в человека, и мы уйдем.

— Я думаю, что лучше тебе сразу превратиться в плоский камень; тогда мы на тебе переплывем через реку. А на той стороне ты снова превратишься в человека,— сказал Ватавата.

Ньянсаньянса ответил:

— Ум не только в одной голове. То, что ты говоришь, — хорошо.

Но Вотивоти возразил:

— Сделаем, как сказал Ньянсаньянса, и люди увидят, что мы умны.

Антото согласился с Вотивоти. Они одни перебрались через реку, а Ньянсаньянса превратился в камень и лег на берегу.

На рассвете стали разыскивать царя, но не могли его найти, пока кузнец не пошел в свою кузницу и не увидел его там. Задрожал он от ужаса, вернулся к старейшинам и все рассказал им.

В ярости пустились царские воины им вдогонку и стали преследовать Ньянсаньянсу и его братьев. Скоро увидели они Антото, Вотивоти и Ватавату на берегу реки. Но вода в реке поднялась высоко, и они не знали, как переправиться через нее. Тогда самый сильный из них поднял камень и бросил его изо всех сил на тот берег. Как только камень ударился о землю, он превратился в Ньянсаньянсу. Предводитель велел воинам броситься в воду и поймать братьев. Только они вошли в воду, как исчезли все до одного. Только один вынырнул и принес это известие домой. Братья же пошли дальше.

Вскоре увидели они дым. Антото пошел, чтобы достать огня. Когда он пришел туда, то узнал, что это дом леопарда, который жил с женой и четырьмя детьми. Увидел его леопард, схватил, положил на чурбан и сказал:

— Жена, сегодня' у меня будет сердце человека, и я пожертвую его своему демону, а у моих детей будет человеческое мясо-—они его еще никогда не пробовали.

Вотивоти ждал, а Антото не возвращался. Тогда пошел Вотивоти посмотреть, что же случилось. Когда он пришел туда, леопард его схватил и положил на тот же самый чурбан. Прошло некоторое время, пошел за ними Ватавата. И с ним случилось то же самое.

Потом за ними пошел непобедимый Ньянсаньянса. Увидел его леопард и стал грозить ему. А Ньянсаньянса сказал:

— Немедленно развяжи моих братьев, не то тебе будет худо.