Сказав это, девушка приняла смерть от рук убийц.
Когда принц Сандакума услышал о том, что красавицу убили и что она перед смертью произнесла такое заклинание, он тут же подумал, что убитая и есть Нантаупи. Как много перерождений ей приходится пройти! Полный жалости к ее несчастной судьбе, принц произнес:
— Моя судьба подобна цветку в полдень. Вот светло — и он готов распуститься. Но тут набегают тучи, заслоняют свет, — и цветок уже не может раскрыться. Только мой враг не тучи, а Тхоун Ни Ба. Из-за нее все мои беды.
И принц решил отправиться туда, где убийцы зарезали его возлюбленную. Тхоун Ни Ба узнала об этом и послала верного слугу тайно наблюдать за всем и доносить ей.
По дороге принц вдруг столкнулся со слугой, которого послала Тхоун Ни Ба. Сандакума грозно спросил его, кто он и зачем идет за ним следом. И тот, ничего не тая, рассказал, что его послала Тхоун Ни Ба.
Принц велел слуге ничего не говорить Тхоун Ни Ба и взял его в помощники. Вместе они пошли туда, где погибла Нантаупи.
И вот принц увидел ручей, на берегах его росли две пальмы, а под ними лежали два камня, близ них была беседка и маленькая пагода.
Он пошел по дороге, что возникла по заклинанию Нантаупи, и искупался в ручье. Затем он отдохнул на камне в тени пальмы. Пока он отдыхал, попугаи, сидевшие на пальме, говорили друг другу:
— Кажется, Сандакума пришел к своей возлюбленной Нантаупи. Она же теперь в подземном дворце. Утром Нантаупи придет в беседку, а потом сделает подношения в пагоде. Тогда-то принц и может с нею встретиться.
Принц Сандакума понял слова попугаев. Он пошел к беседке и стал ждать Нантаупи.
И в самом деле, на следующее утро он увидал свою возлюбленную. Принц стал говорить ей нежные слова, но Нантаупи ничего не отвечала ему. Так и не вымолвив ни слова, она вернулась в свой подземный дворец.
Каждое утро принц с нетерпением ждал ее и на третий день не выдержал и сказал:
— О любимая моя! Я тебя никогда не забываю, все время я думаю только о тебе. Когда же мы будем с тобой вместе? Я верен лишь тебе, поэтому мне, несчастному, наконец дано встретиться с тобой. Вдали от тебя я не могу ни спать, ни есть, ни сидеть, ни ходить. Когда же мы с тобой будем вместе?
Услышав такие слова, Нантаупи заговорила:
— Я верю в то, что ты ждал меня. Но я хочу узнать, крепок ли ты в своей преданности? Если нет, то плохо придется и мне, и тебе. Тогда будет видно, что карма твоя недостойна, и мы не сможем соединить наши судьбы.
Принц стал горячо убеждать Нантаупи в своей преданности. И тогда Нантаупи попросила избавить ее от вечного врага — Тхоун Ни Ба.
Принц не стал мешкать. Он вернулся во дворец и убил Тхоун Ни Ба.
А перед смертью та сказала:
— Как только я умру, пусть моя голова станет кокосовым орехом, пусть мои ребра превратятся в бананы и пусть люди приносят их в дар натам.
Расправившись с Тхоун Ни Ба, Сандакума в окружении дворцовой свиты поехал к Нантаупи и привел ее во дворец. Потом они устроили пышную свадьбу и соединились навек.
Победив злой рок, Сандакума и Нантаупи до конца своих дней жили мирно и счастливо. Правили страной по закону и справедливости.
170. История Майдоун
Перевод А. Бурман
Когда-то, в древние времена, в стране под названием Доунпалун жил король Яяча. У него была дочь необычайной красоты по имени Майдоун, что значит «цветок из дальней страны».
Когда королевская дочь выросла, отец пожаловал ее отдельным дворцом. Однажды принцессе захотелось погулять в окрестностях города, и она попросила об этом отца. Король, беспокоясь за дочь, не хотел отпускать ее. Но она долго просила, и он уступил. Однако наказал принцессе ни за что не удаляться от служанок.
Принцесса гуляла, собирала цветы и незаметно ушла вперед. Вскоре она очутилась на берегу большой красивой реки. Принцессе очень понравилось это место. Она решила отдохнуть на берегу реки, напиться воды и вымыть голову.
Вдруг она увидела, что по реке плывет туша мертвого слона, а на ней сидит гриф, пожирающий мясо. При виде этого принцесса почувствовала отвращение и сказала:
— Мерзко человеку глядеть, как пожирают трупы такие низкие существа, как грифы. Я не в силах без отвращения смотреть на это.
— Принцесса, я ведь не убивал слона, — ответил ей гриф. — Я не совершил никакого преступления и не нарушил закон. Туша слона, на которой я сижу, чиста; она омыта речной водой. Почему же ты считаешь меня низшим существом? Ведь я — король грифов. Я владею десятью сверхъестественными силами. Ты презираешь меня, королевская дочь, потому что не знаешь, кто я такой. Ты оскорбляешь грифа, а сама скоро станешь его супругой.
Гриф произнес это слова, поднялся в воздух и улетел. Майдоун очень испугалась и поспешила домой. Дома, во дворце, она подумала: «Я не послушалась своего отца и этим навлекла на себя гнев повелителя грифов. А ведь гриф может выполнить свою угрозу». И ее охватил страх.
Через некоторое время гриф, обратившись в прекрасного принца, прибыл к отцу Майдоун с многочисленной свитой. Он привез богатые подарки и посватался к принцессе. Отец Майдоун ничего не знал о том, что произошло на реке. Он с радостью дал согласие. Майдоун же догадалась о волшебном превращении грифа, но, как она ни уговаривала отца, он не захотел отказаться от этого брака.
Теперь Майдоун, однажды забывшей о послушании, предстояло отправиться в страну грифов. Она предвидела, что впереди ее ждет опасность, и попросила отца дать ей всякое оружие. Отец выполнил ее просьбу.
Майдоун нагрузила оружием целый корабль и в сопровождении многочисленных стражников прибыла в страну принца. Тогда тот сказал принцессе:
— Подожди меня здесь, на берегу реки, а я пойду во дворец и прикажу слугам, чтобы они все подготовили к твоему прибытию.
Как только принц ушел, в небе появились неисчислимые полчища грифов. Они кружились над головой Майдоун и собиралось напасть на нее.
Принцесса была настороже. Она тут же велела споим телохранителям сразиться с грифами.
Стражники стали посылать стрелы в грифов. Множество их погибло, весь берег был усеян их трупами. Но на место павших прилетали все новые стаи грифов.
Вскоре воины Майдоун обессилели. Они были побеждены и стали добычей грозных птиц. И вот уже берег покрылся человеческими костями и черепами.
Между тем Майдоун спряталась около мачты своего корабля и накрылась парусом.
Принцесса осталась одна и решила использовать последнюю возможность спастись. Она написала письмо с просьбой о помощи, положила его в сосуд и бросила в реку. Майдоун надеялась, что письмо попадет к ее отцу или к кому-нибудь из соотечественников.
Письмо случайно попало в руки принца Тхунмья, который путешествовал на торговом корабле. Узнав о беде, постигшей принцессу Майдоун, он решил поспешить ей на помощь.
Принц приготовил оружие и поплыл к месту, указанному в письме. Вскоре он приплыл к кораблю, на мотором укрылась Майдоун. Принцесса подумала, что к ней идет король грифов в образе человека, и очень испугалась. Она упала на колени и взмолилась, чтобы он пощадил ее.
— Принцесса, я тебе не враг, а друг, — ответил ей принц. — Я не король грифов, а принц по имени Тхунмья и пришел сюда, чтобы спасти тебя. Как только прочитал письмо с просьбой о помощи, я тотчас поспешил к тебе, чтобы защитить от злых грифов.
— Если так, мы должны скорее бежать из этой ужасной страны.
— Не волнуйся, сестра. Я приготовил стрелы, которые принесут смерть твоему злейшему врагу — королю грифов.