Юрак говорит:
— Сколько людей убито! Больше я с войной не приду. На другой год в гости приду, а воевать не буду. Давайте в мире жить.
Больше юраки с войной не приходили.
СЕЛЬКУПСКИЕ СКАЗКИ
ИЧЕКОЧКО И БОГАТЫЙ КУПЕЦ КОРСЭ
Шустрый Ичекочко жил с бабушкой в чуме на берегу реки. Бабушку звали Имилямиля. Ичекочко ловил рыбу. Тем они и кормились. Паренёк знал только свой берег, на ту сторону реки не ходил, бабушка не разрешала. Она часто повторяла:
— На ту сторону не ходи, худо будет.
Настала осень. Пришли холода. Ичекочко по первому льду пошёл ставить сети под лёд. Посмотрел на другой берег. Там — хорошие дома. «Бабушка говорила: туда нельзя, худо будет», — подумал Ичекочко и пошёл на ту сторону. Подошёл к дому, заглянул в окно и видит: сидит за столом человек, пишет. Это был богатый купец Корсэ. За ним на стенах висели связки шкур — соболя, песцы, горностаи. Ичекочко побежал назад к своим сетям. Вытащил он всего две рыбки — карася и плотичку. Принёс их домой.
— Что так долго, Ичекочко? — спрашивает бабушка. — Куда ходил?
— Я никуда не ходил, только на реке у сетей был, — отвечает Ичекочко.
— Я была на реке, тебя там не видела, — говорит бабушка.
Пришлось пареньку сказать правду. Бабушка говорит:
— Я знаю этих людей. Они злые и жадные. Больше туда не ходи.
— Больше не пойду, — отвечает Ичекочко. А потом говорит: — Я лягу посплю, я очень устал. А ты рыбу поджарь. Сама съешь плотичку, а мне оставь карася.
Бабушка Имилямиля насадила рыбу на рожни[76] и стала жарить над костром. Когда поджарила, съела карася. Внуку оставила плотичку. Ичекочко спал очень долго. Проснулся и спрашивает:
— Бабушка, ты зажарила рыбу?
— Да, зажарила, — отвечает бабушка.
— Дай мне моего карася, — говорит Ичекочко.
— На, возьми.
— Разве это карась? Он маленький! — говорит Ичекочко. — Это не карась, а плотичка!
— Ты очень долго спал, — говорит бабушка. — Вот твой карась и усох.
— Нет, бабушка, это неправда! — рассердился Ичекочко. — Ты съела моего карася! Ты меня обманула! А раз так, я ухожу от тебя. Буду жить один.
Бабушка Имилямиля говорит:
— Не уходи, Ичекочко. Не сердись. Одному тебе не прожить. Ты ещё не вырос. Кто-нибудь тебя убьёт.
Но Ичекочко не стал слушать и вышел из чума. «Куда пойти? — подумал он. — Пойду-ка я на ту сторону реки к купцу Корсэ, у которого так много шкурок. У него найдётся для меня какая-нибудь работа». И он пошёл на другой берег реки. Бабушка выскочила из чума и закричала:
— Вернись, Ичекочко! Не ходи туда! За рекой живёт злой купец Корсэ! Он тебя убьёт!
Но Ичекочко не оглянулся. Он подошёл к дому купца и заглянул в окно. Тот увидел паренька и кивнул ему: мол, заходи. Ичекочко вошёл в дом. Старик спрашивает:
— Кто ты, парень, откуда и куда идёшь?
Ичекочко говорит:
— Я — сирота. У меня никого нет. Я иду издалека.
Вошёл слуга купца и говорит:
— Парень всё врёт. Он живёт за рекой с бабушкой. Вон виден их чум. Парня зовут Ичекочко.
— Ах вот ты кто! — взревел Корсэ. — Тебя-то мне и надо! Ты — дьявол, который уносил моих дочерей. Семь дочерей у меня родилось — все они умерли. Это ты за ними приходил, ты уносил их души! Ну, а теперь тебе пришёл конец.
Ичекочко вспомнил, что говорила бабушка. Он заплакал. Потом сказал:
— Зачем говоришь такие слова, старик Корсэ? Я никогда не ходил на твою сторону.
— Кто же ещё виноват, если не ты? — сказал Корсэ. — На той стороне, кроме тебя, никто не живёт. А дьявол, конечно, приходил оттуда, потому что у нас дьявол не живёт!
— Не убивай меня, — попросил Ичекочко. — Лучше возьми меня на работу. Я буду стрелять для тебя соболей и горностаев.
— Ты дьявол, и ты сбежишь, — сказал Корсэ. — И не будет от тебя никаких соболей, никаких горностаев! Эй, слуги! — крикнул он. — Посадите этого дьявола в кожаный мешок и крепко завяжите. Я утоплю его в проруби.
Прибежали слуги, посадили паренька в кожаный мешок и крепко завязали.
— Теперь отнесите его на реку к проруби, — приказал старик Корсэ. — Пусть он до ночи полежит, помёрзнет, а потом я сам столкну его в воду.
Взяли слуги мешок с парнем, отнесли к проруби, положили на лёд. Сами ушли. Лежит бедный парень в мешке. Холодно ему, голодно. Смерть близка. Вдруг он слышит: нарты едут, собаки лают. Ичекочко запел: