Шакал зверь небольшой и потому скоро наелся, а верблюд только начал есть. Кончил шакал свой обед и давай скакать вокруг поля, где пасся верблюд. Скачет и воет во всю шакалью мочь.
Услышали люди в деревне шакалий вой, прибежали с палками гнать шакала. Видят, прыгает вокруг поля шакал и воет, а на поле пасется верблюд. Рассердились люди, кинулись на верблюда, избили его и прогнали с поля, а шакал убежал.
Побрел потихоньку побитый, еле живой верблюд к реке. Догнал его шакал и говорит:
— Вернемся домой.
— Хорошо, — сказал верблюд.
Взял шакала к себе на спину и вошел в реку. Зашли они далеко в воду, верблюд и говорит шакалу:
— Друг шакал, худо ты со мной поступил. Пообедал, потом выть принялся. С чего это ты? Как будто ты не знал, что на твой вой сбегутся люди со всей деревни? Ведь из-за тебя меня до полусмерти избили, даже поесть не дали. Зачем ты принялся выть?
— Не знаю, — сказал шакал. — Такой уж у меня обычай: люблю попеть после обеда.
Двинулись они дальше в реку. Сперва была по колено верблюду вода, потом все выше и выше, наконец поплыл верблюд. Плывет и говорит шакалу:
— Знаешь что? Хочется мне поваляться в воде.
— Пожалуйста, не валяйся, — взмолился шакал, — Зачем тебе валяться?
— Не знаю, — ответил верблюд, — такой уж у меня обычай: люблю поваляться после обеда.
И начал верблюд валяться и барахтаться в воде. Упал шакал и утонул, а верблюд доплыл до берега и пошел домой.
Обработка С. Ольденбурга.
КУПЕЦ И НОСИЛЬЩИК
Индийская народная сказка
Один купец сказал носильщику:
— Возьми-ка эту корзину с бутылками и отнеси ко мне. А за работу я дам тебе три совета, да такие, что тебе великую пользу принесут.
Носильщик согласился, взвалил корзину на плечи и пошел за купцом. Вот прошли они треть пути, носильщик и говорит:
— Ну, сахиб[8], каков ваш первый совет?
Купец ответил:
— Если кто скажет тебе, что лучше голодать, чем ходить с полным животом, ты с этим никак не соглашайся!
— Хороший совет! — отозвался носильщик.
Когда они прошли вторую треть пути, носильщик снова опросил купца:
— Ну, а второй совет?
Купец проговорил:
— Если кто скажет тебе, что лучше ходить пешком, чем ездить верхом, смотри не подумай, что это правда!
— Еще того лучше! — одобрил носильщик.
Когда же они подошли к дому купца, носильщик попросил:
— Теперь дайте третий совет!
И купец сказал.
— Если кто скажет тебе, что он видел носильщика глупее тебя, ты этому отнюдь не верь!
Тут носильщик рассердился, в гневе грохнул корзину об землю и воскликнул:
— А если тебе кто скажет, что в этой корзине хоть одна бутылка осталась целой, ты этому тоже не верь!
Перевод с урду В. Крашенинникова.
ЕДИНОЕ МНЕНИЕ
Индийская народная сказка
Как-то раз император Акбар поспорил с Бирбалом[9]. Бирбал сказал:
— О великий из великих! Я считаю, что у сотен людей может быть единое мнение.
Акбар не согласился:
— Нет, никогда не могут одинаково думать сотни разных людей.
Надо было решить спор. И вот Акбар приказал выпустить воду из бассейна перед дворцом, а бассейн покрыть тонким белым покрывалом. Затем он велел бить в барабаны и объявить приказ всем жителям города:
«Этой ночью каждый человек должен вылить в бассейн перед дворцом один кувшин молока».
И каждый человек подумал: «Раз император дал такой приказ, значит, в бассейн выльют тысячи кувшинов молока. Дай-ка я вылью туда кувшин воды — все-равно никто не заметит. Зачем зря выливать молоко?»
Настала ночь, и вереницы людей с кувшинами в руках потянулись к бассейну. Они подходили один за другим, и каждому казалось, что бассейн полон молока. Ведь ночь была темная-темная, а покрывало белело, как молоко. Каждый выливал кувшин воды и быстро отходил прочь. Каждый думал, что только он один догадался вылить воду вместо молока, и радовался своей ловкости.
На другой день утром Акбар и Бирбал подошли к бассейну. Сняли покрывало и видят — бассейн до краев наполнен чистой водой.
— Ты прав, Бирбал: и сотни людей могут иногда думать одинаково, — сказал тогда Акбар.
Перевод с хинди А. Зубкова и Ю. Гавриненко.