Крисчен, давая возможность Фрицу внимательно рассмотреть свои сияющие бриллианты, медленно движется с застывшей улыбкой властелина. Останавливается посередине ресторана. Все присутствующие ошеломлены. Шарлотта Грейвс подымается, подходит к Крисчену, прижимает голову к его груди. Стоят, с достоинством взирая, как ловкие и услужливые лакеи Чарли и Фриц лихорадочно готовят им царственный ужин. Чарли приносит столик. Мигом улетучивается и в два прыжка приносит скатерть. Фриц тщательно разглаживает каждую складку — все до одной. Чарли прибегает с вазой цветов, ставит ее на столик. Стоит, не зная, что делать дальше.
Фриц: (поправляет букет цветов, поворачивается к Чарли и шепчет боковой частью рта) Приправы и приборы, быстрее, идиот!
Чарли: Ах, да!
Убегает и возвращается с подносом. Кладет приправы и столовые приборы на столик. Берет тарелку, смотрит на нее на свет, вытирает рукавом — все очень быстро. Фриц изумленно смотрит на него широко раскрытыми глазами.
Фриц: (с широкой папкой меню под мышкой, приглашает Крисчена и Грейвс сесть за стол) Сэр. Мадам. (Официанты моргают веками все время, как Крисчен идет к столу, высоко подымая ноги. Чарли занимает место столового лакея за спиной Крисчена. Фриц стоит за спиной мадам. Парочка медленно садится. Фриц подает меню изысканным движением рук.) Добрый вечер, мадам. Добрый вечер, сэр.
Крисчен: Добрый вечер. Что у вас сегодня на ужин?
Фриц: Смею предложить мясной бульон с желе?
Крисчен: О-у! Шарлотта?!
Грейвс кивает головой.
Фриц: (Шарлотте) На второе блюдо мадам желает рыбу?
Грейвс: Лучше креветок.
Фриц: (записывает в маленький блокнот) Так. Креветки для мадам.
Крисчен: Копченую семгу.
Фриц: Копченую семгу[6] для господина. Что еще, сэр? Мадам?
Грейвс: Бифштекс.
Фриц: Из самого нежного мяса.
Грейвс: Разумеется.
Фриц: Редкостное лакомство.
Грейвс: Да-да.
Фриц: С чесноком?
Грейвс: (Крисчену) Можно?
Крисчен: Все, что ты захочешь.
Грейвс: С чесноком.
Фриц: Хорошо, мадам. Овощи на гарнир, мадам?
Грейвс: Спаржу.
Фриц: Две порции спаржи. Картофель, мадам?
Грейвс: Вареный.
Фриц: Вам, сэр?
Крисчен: Жареный.
Крисчен предлагает сигару Шарлотте из серебряного портсигара, который официантам, должно быть, кажется платиновым. Грейвс берет. Неуклюже засовывает сигару в зубы.
Фриц: (роясь в кармане, чтобы услужить Грейвс. Зажигает спичку.) Разрешите мне, мадам?
Грейвс шаловливо задувает огонь, Фриц конфузливо улыбается. Отбегает назад на цыпочках, кланяется Крисчену, уступая хозяину ситуации.
Чарли: (с графином, щипчиками и цукатами) Добрый вечер, сэр.
Крисчен: Добрый вечер.
Чарли: Добрый вечер, мадам.
Грейвс: Здорово!
Чарли: (наливая напиток и держа в руках щипчики) Мадам положить цукатов? (Грейвс кивает головой.) А вам, сэр?
Крисчен: Да, конечно.
Чарли: (кланяется) Надеюсь, вам понравится наш напиток.
Пятится назад.
Фриц: (Фриц с насмешкой и высокомерно смотрит на пробегающего мимо него Чарли. Почетно держит в руках атласную скамеечку для ног. Чарли, засмотревшись на скамеечку и сметливого Фрица, натыкается на стенку. Фриц с достоинством подходит к столу. Крисчену.) Сэр, могу я…? Под ваши ноги, сэр?
Крисчен: Ах, как вы любезны!
Фриц: (кладет скамеечку рядом с Крисченом. Крисчен кладет свои бриллиантовые ножки на атласную табуреточку.) Устраивайтесь поудобнее, сэр.
Крисчен: Спасибо.
Фриц: Здесь все ради вашего удовольствия, сэр. А теперь, может, что-нибудь выпьете, сэр? (Предлагает другое меню.) Белого вина для начала, сэр? Оно будет как раз к вашей рыбной закуске. (Показывая на нужную строчку меню пальцем.) Я порекомендовал бы вам этот экземпляр.
Крисчен: Ликер.
Фриц: Хорошо, сэр.
Пятится назад и подобострастно кланяется.
Грейвс: (кладет свою руку на руку Крисчена) Прости.
Крисчен: (с видом милосердного искупителя всех мелких человеческих грехов) Все хорошо. Смотри, (показывает на свои ноги) они все равно цвета персика.
6
Крисчен и Грейвс называют блюда по-английски. Фриц произносит их на кулинарный манер, по-французски.