В поисках спасения я ещё раз осмотрел всё кругом, и какова же была моя радость, когда внизу я неожиданно увидел клочок земли, где не было огня. Правда, клочок тот приходился как раз на то место, где стояли силки этих мальчиков и по величине был лишь немного больше петли силков. Но до рассуждений ли мне было тогда!
Я бросился вниз стрелою и тотчас запутался в ловушке.
И странно… Едва я оказался в руках мальчишек, я понял, что пламени не было и в помине. Да, да, оно мне приснилось, а я и не заметил, как уснул. Ещё не проснувшись окончательно, я с перепуга бросился вниз в петлю и вот… Дальнейшее тебе известно.
Ворон безнадёжно поник головою, и Лукман лишь с усилием разобрал последние слова, произнесённые очень тихо:
— Я понимаю, что теперь всё кончено. Я, глупый, старый ворон, поделом наказан…
— Дети, — сказал Лукман. — Сколько вы хотите за эту важную, но пустую птицу?
— Одну рупию, — ответили дети, посоветовавшись между собою.
— Вот вам рупия, — сказал Лукман, протягивая деньги. — А теперь, когда птица моя, я хочу, чтобы вы её немедленно отпустили.
Дети отпустили ворона, и он, ликующий и счастливый, взлетел на прежнее своё место.
— Спасибо, учитель! — крикнул он оттуда. — Спасибо и прощай! Клянусь, я никогда не забуду твоего урока. Я всегда буду относиться даже к детям так, как если бы передо мною были величайшие мудрецы на свете.
Думаю, что так и было.
Вряд ли ворон соблазнял детей заработать и вторую рупию.
Насколько мне известно, так думают и в Пакистане, где сочинили эту сказку.
Юрин-Мурин
(Дразнилка)
В доме живёт злой человек. Он строит из себя начальника, но так как взрослые над ним смеются, то он старается показать, что он начальник, — детям.
Толстый, маленький, с длинным красным носом, он целый день гоняется за детьми и не даёт им нигде играть. Ни во дворе («Двор — для автомобилей»), ни в садике («Садик — для малышей и бабушек»), ни даже около подъездов («В подъезды ходят»).
— Ненавижу детей! — кричит злой человек. — Дали бы мне волю, я бы их всех палкой, палкой. И зачем только они есть на свете? Пользы от них никакой, одни неприятности для взрослых.
Дети отплатили ему дразнилкой:
Дорогой подарок
(Быль, расказанная папой)
Учитель вошёл в класс и сказал с таинственным видом:
— Угадайте, кого я сейчас встретил? Мука-чародея! Он куда-то спешил, но всё же просил вам передать, что согласен исполнить заветное желание каждого.
Напишите и дайте мне. Только не просите невозможного, невозможное умеют делать только люди.
Вскоре 32 листка с желаниями были в папке учителя, и урок пошёл обычно. С увлечением учитель говорил, как красива наша Земля и прекрасны люди, населяющие планету.
Прошло с полгода. Дети часто вспоминали тот урок, и всё ждали, когда начнут наконец сбываться их пожелания.
Кнут Хенинг просил «научиться плавать». Барахтаться-то в воде он умел, но это постоянно вызывало смех, и мальчик чувствовал себя уязвлённым. Все его товарищи плавали превосходно.
Однажды Хенинг и его товарищи шли по краю плоской скалы, круто обрывающейся в море. Внезапно раздался крик, нёсшийся прямо из волн, накатывающихся на берег.
— Смотрите! — воскликнул один мальчик. — Кто-то тонет. Да он малыш! Вероятно, сорвался с берега.
Дети застыли в нерешительности: что делать? Порывами дул ветер, и море бушевало. Голова малыша то показывалась из волн, то снова исчезала, каждый раз всё дальше и дальше. Даже отличный пловец рисковал бы сам погибнуть.
В море прыгнул Хенинг. Внезапно, ничего не сказав, может быть, не успев подумать. Один из мальчиков побежал за взрослыми, другие оставались неподвижными.
И произошло чудесное: Хенинг вытащил мальчугана. Некоторое время спустя он карабкался на берег с малышом, о котором все потом узнали, что ему шесть лет и зовут его Оле Андреас.
Было это недавно и было в самом деле в северной стране Норвегии. Земляки Кнута Хенинга поставили мальчику бронзовый памятник.
— Не умея хорошо плавать, девятилетний Кнут Хенинг, не раздумывая, бросился в море, чтобы спасти шестилетнего ребёнка, — сказал учитель на открытии памятника.