— Рак, может быть, ты видел три листа-тарелки моей матушки? Ручей унес их, и я не смею вернуться, пока не найду!
— Нет, я не видел, пойди-ка спроси краба, который живет пониже!
Пошла Сестрица дальше, пока не увидела краба.
— Краб, может быть, ты видел три листа-тарелки моей матушки? Ручей унес их, и я не смею вернуться, пока не найду!
— Нет, я не видел, но, может быть, их видела речная рыба, которая живет ниже!
Но речная рыба тоже ничего не видела и послала Сестрицу к морской рыбе, совсем далеко, туда, где ручей впадает в море.
Морская рыба сказала:
— Мне очень жаль, милая детка, но я не видела твоих тарелок. Чуть подальше живет великанша, спроси ее. Если она не знает, то никто не знает, потому что великанша — великая колдунья.
Морская рыба так дружелюбно, участливо говорила с Сестрицей, что та послушалась и пошла дальше. На берегу моря действительно стояла хижина. Остановилась Сестрица у дверей и позвала:
— Бабушка, бабушка великанша! — Так ее учили: всем старым женщинам надо говорить «бабушка».
Колдунья проворчала:
— Кто там?
— Это я, Сестрица. Морская рыба сказала, что вы, может быть, знаете, куда унесло листья-тарелки моей матушки.
— Заходи, детка, заходи!
Девочка вошла в хижину и увидела огромную страшную старуху с торчащими клыками и косами, похожими на змей. Старуха сказала громовым голосом:
— Я тебе помогу, но сперва ты мне постряпай, детка!
— Хорошо, бабушка-великанша, — пролепетала Сестрица. — Где печной горшок?
— Там, в кухне, под лавкой.
Пошла сестрица в кухонный домик, заглянула под лавку и вскрикнула:
— Ой, страсть какая! Человеческий череп. Ведьма не расслышала и переспросила:
— Что ты там говоришь о моем горшке?
— Ничего, ничего, очень хороший горшок, — ответила, дрожа, Сестрица. — А где мне взять воды, бабушка?
— Там, в корчаге.
Сестрица открыла корчагу и вскрикнула:
— Ой, человеческая кровь!
— Что ты там сказала про мою воду?
— Прекрасная, чистая ключевая вода, бабушка, — дрожа, ответила девочка.
Потом набралась она храбрости и спросила:
— А где дрова, бабушка?
— За кухонным домиком.
Сестрица пошла за кухонный домик и опять не могла не вскрикнуть:
— Ой, человеческие кости!
— Что ты там говоришь о моих дровах, детка?
— Ах нет, ничего, бабушка, они уже высохли. А где мне найти рис?
Там, в горшочке. Открыв горшочек, Сестрица вскрикнула от ужаса:
— Это не рис, это черви!
— Что ты там про мой рис?
— Ничего, бабушка, великолепный, чистый, белый рис! — И Сестрица сварила ведьме ее ужасный обед.
Старуха угостила и ее, но Сестрица потихоньку вылила эту пакость под лавку.
Поела ведьма и сказала:
— Садись теперь поудобнее возле меня на лавку, Сестрица, и поищи вшей; очень зудит у меня голова.
Сестрица не решилась отказаться, но, увидев вошь великанши величиной в кулак, снова вскрикнула.
— Что ты кричишь, детка?
— Ах, ничего, пустяки, бабушка.
Когда Сестрица выполнила все просьбы ведьмы, старуха сказала:
— Ну вот, детка, теперь я награжу тебя. Но я бедная женщина, в моем огороде растут только тыквы. Ты должна сорвать ту тыкву, которая растет в восточном углу, там, откуда солнце восходит. Смотри, не сорви ту, которая растет в западном углу, куда солнце заходит![96]
Сестрица сделала все, как ей было велено, и сорвала восточную тыкву. Потом она поблагодарила великаншу и пошла домой.
Была уже ночь, когда она подошла к дому. Все спали. Сестрица постучала в дверь и попросила:
— Пожалуйста, откройте!
— Кто там стучит? — спросила мать.
— Это я, Сестрица.
— Принесла с собой тарелки?
— Я принесла тыкву.
— Тогда я не открою тебе, а скорее переломаю тебе все кости цевкой![97]
Сестрица позвала:
— Отец, отец, пожалуйста, открой!
Нет уж, скорее отколочу тебя поленом. Снова позвала Сестрица:
— Дочка, Дочка, пожалуйста, открой!
— Скорее получишь от меня правилом по лбу! Сестрица поняла, что никто ей не откроет, и побрела к своей бабушке; та жила неподалеку.
— Бабушка, Бабушка, пожалуйста, открой мне!
— Кто тут? — спросила бабушка.
— Это я, Сестрица!
— Подожди чуточку, я зажгу свет.
Старушка подула на тлеющие угли, пока они не разгорелись, и зажгла масляный светильник. Потом она подошла к двери и отворила.
— Деточка, что с тобой? Почему ты пришла ко мне ночью?
— Я пришла к тебе переночевать, бабушка, они не пускают меня домой! — И Сестрица рассказала все, что случилось с ней за день.
Какая прекрасная тыква, — сказала бабушка. — Наверное, особенная, не зря она росла в огороде колдуньи. Давай-ка разрежем ее.
96
Восточное и северное направления ассоциируются на Южном Бали с благими силами, недаром домашнее святилище располагается здесь в северо-восточном углу усадьбы. Противопоставление благодатных севера и востока зловредным западу и югу проводится в ряде сказок этого сборника