Выбрать главу

— Рак, может быть, ты видел три листа-тарелки моей матушки? Ручей унес их, и я не смею вернуться, пока не найду!

— Нет, я не видел, пойди-ка спроси краба, который живет пониже!

Пошла Сестрица дальше, пока не увидела краба.

— Краб, может быть, ты видел три листа-тарелки моей матушки? Ручей унес их, и я не смею вернуться, пока не найду!

— Нет, я не видел, но, может быть, их видела речная рыба, которая живет ниже!

Но речная рыба тоже ничего не видела и послала Сестрицу к морской рыбе, совсем далеко, туда, где ручей впадает в море.

Морская рыба сказала:

— Мне очень жаль, милая детка, но я не видела твоих тарелок. Чуть подальше живет великанша, спроси ее. Если она не знает, то никто не знает, потому что великанша — великая колдунья.

Морская рыба так дружелюбно, участливо говорила с Сестрицей, что та послушалась и пошла дальше. На берегу моря действительно стояла хижина. Остановилась Сестрица у дверей и позвала:

— Бабушка, бабушка великанша! — Так ее учили: всем старым женщинам надо говорить «бабушка».

Колдунья проворчала:

— Кто там?

— Это я, Сестрица. Морская рыба сказала, что вы, может быть, знаете, куда унесло листья-тарелки моей матушки.

— Заходи, детка, заходи!

Девочка вошла в хижину и увидела огромную страшную старуху с торчащими клыками и косами, похожими на змей. Старуха сказала громовым голосом:

— Я тебе помогу, но сперва ты мне постряпай, детка!

— Хорошо, бабушка-великанша, — пролепетала Сестрица. — Где печной горшок?

— Там, в кухне, под лавкой.

Пошла сестрица в кухонный домик, заглянула под лавку и вскрикнула:

— Ой, страсть какая! Человеческий череп. Ведьма не расслышала и переспросила:

— Что ты там говоришь о моем горшке?

— Ничего, ничего, очень хороший горшок, — ответила, дрожа, Сестрица. — А где мне взять воды, бабушка?

— Там, в корчаге.

Сестрица открыла корчагу и вскрикнула:

— Ой, человеческая кровь!

— Что ты там сказала про мою воду?

— Прекрасная, чистая ключевая вода, бабушка, — дрожа, ответила девочка.

Потом набралась она храбрости и спросила:

— А где дрова, бабушка?

— За кухонным домиком.

Сестрица пошла за кухонный домик и опять не могла не вскрикнуть:

— Ой, человеческие кости!

— Что ты там говоришь о моих дровах, детка?

— Ах нет, ничего, бабушка, они уже высохли. А где мне найти рис?

Там, в горшочке. Открыв горшочек, Сестрица вскрикнула от ужаса:

— Это не рис, это черви!

— Что ты там про мой рис?

— Ничего, бабушка, великолепный, чистый, белый рис! — И Сестрица сварила ведьме ее ужасный обед.

Старуха угостила и ее, но Сестрица потихоньку вылила эту пакость под лавку.

Поела ведьма и сказала:

— Садись теперь поудобнее возле меня на лавку, Сестрица, и поищи вшей; очень зудит у меня голова.

Сестрица не решилась отказаться, но, увидев вошь великанши величиной в кулак, снова вскрикнула.

— Что ты кричишь, детка?

— Ах, ничего, пустяки, бабушка.

Когда Сестрица выполнила все просьбы ведьмы, старуха сказала:

— Ну вот, детка, теперь я награжу тебя. Но я бедная женщина, в моем огороде растут только тыквы. Ты должна сорвать ту тыкву, которая растет в восточном углу, там, откуда солнце восходит. Смотри, не сорви ту, которая растет в западном углу, куда солнце заходит![96]

Сестрица сделала все, как ей было велено, и сорвала восточную тыкву. Потом она поблагодарила великаншу и пошла домой.

Была уже ночь, когда она подошла к дому. Все спали. Сестрица постучала в дверь и попросила:

— Пожалуйста, откройте!

— Кто там стучит? — спросила мать.

— Это я, Сестрица.

— Принесла с собой тарелки?

— Я принесла тыкву.

— Тогда я не открою тебе, а скорее переломаю тебе все кости цевкой![97]

Сестрица позвала:

— Отец, отец, пожалуйста, открой!

Нет уж, скорее отколочу тебя поленом. Снова позвала Сестрица:

— Дочка, Дочка, пожалуйста, открой!

— Скорее получишь от меня правилом по лбу! Сестрица поняла, что никто ей не откроет, и побрела к своей бабушке; та жила неподалеку.

— Бабушка, Бабушка, пожалуйста, открой мне!

— Кто тут? — спросила бабушка.

— Это я, Сестрица!

— Подожди чуточку, я зажгу свет.

Старушка подула на тлеющие угли, пока они не разгорелись, и зажгла масляный светильник. Потом она подошла к двери и отворила.

— Деточка, что с тобой? Почему ты пришла ко мне ночью?

— Я пришла к тебе переночевать, бабушка, они не пускают меня домой! — И Сестрица рассказала все, что случилось с ней за день.

Какая прекрасная тыква, — сказала бабушка. — Наверное, особенная, не зря она росла в огороде колдуньи. Давай-ка разрежем ее.

вернуться

96

Восточное и северное направления ассоциируются на Южном Бали с благими силами, недаром домашнее святилище располагается здесь в северо-восточном углу усадьбы. Противопоставление благодатных севера и востока зловредным западу и югу проводится в ряде сказок этого сборника

вернуться

97

В индонезийских ткацких станках цевка достигает порой значительных размеров