Выбрать главу

Так говорил голос. Принц проснулся, пошел во дворец и сказал отцу с матерью:

- Мой царственный отец, моя царственная мать! Голос повелел мне сесть на корабль и плыть вдоль берегов, пока я не найду обещанную мне невесту.

Родители дали согласие. Раджа вызвал своего доверенного шута Пунту и велел ему заботиться о принце. Снарядили корабль, принц простился со своими родителями и отплыл.

Они плыли с Пунтой вдоль берегов и вскоре увидели незнакомую страну (Несмотря на упоминающиеся ниже географические названия, маршрут корабля чисто сказочный, да и как могло быть иначе, когда настоящий Корипан находился в верховьях той самой реки Брантас, вниз по течению которой была расположена Даха). Принц спросил рыбака, забрасывавшего сети:

- Дядюшка рыбак, что это за страна?

- Паджарикан (Паджарикан - может быть, искаженное Панарукан, название небольшого приморского городка, расположенного по пути из крупнейшего восточнояванского порта Сурабайи в сторону Бали. Упоминающиеся ниже Сингасари и Гагеланг - яванские исторические области, играющие важную роль в «романах о Панджи»), - ответил рыбак.

- А на какой цветок похожа ваша принцесса?

- На красный цветок дурмана, запах которого пьянит людей.

На лице Пунты появилась гримаса отвращения, и он сказал:

- Красное - цвет злых страстей, а дурман напоминает о мачехе.

Корабль поплыл дальше, и открылась новая страна. Там опять увидали рыбака, и снова принц спросил:

- Дядюшка рыбак, что это за страна?

- Сингасари.

- На какой цветок похожа ваша принцесса?

- На белую лилию, высокую и стройную.

Пунта снова покачал головой, и принц поплыл дальше. Снова открылся берег, и здесь опять принц спросил рыбака:

- Дядюшка рыбак, что это за страна?

- Гагеланг.

- На какой цветок похожа ваша принцесса?

- На магнолию, белые лепестки которой опадают все сразу.

Пунта зевнул, корабль поплыл дальше.

- Дядюшка рыбак, что это за страна?

- Даха.

- А ваша принцесса на какой цветок похожа?

- На жасмин, который незаметно расцветает и так нежно пахнет.

У принца забилось сердце. Он вскочил - и на глазах испуганных подданных превратился в белую обезьяну. Обезьяна заговорила человеческим голосом.

- Не бойтесь, дядя Пунта и вы, мои спутники. Я следую своей судьбе. Так мне велено. В этом облике должен я снискать любовь принцессы. Не обращайтесь ко мне как к принцу, зовите меня Дампу-аванг. Продайте меня на этом берегу и возвращайтесь домой.

А принцесса Дахи в ту же ночь увидела удивительный сон. Во сне она встретила своего жениха, принца Корипана, который выглядел то как принц, то как обезьяна. Когда утром пришли служанки с базара и рассказали, что купцы-чужестранцы выставили на продажу белую обезьяну, принцесса поспешила к родителям и стала просить их купить ей эту обезьяну.

- Что ты хочешь делать с обезьяной, доченька?

- Играть, отец.

- Ах, ты говоришь, как ребенок. Ты уже достаточно выросла, чтобы отпраздновать свое обручение с принцем Корипана. Я пошлю гонцов в Корипан и в родственные нам княжества Сингасари и Гагеланг. Твоих братьев, принцесса, я хочу поженить на Лилии Сингасари и Магнолии Гагеланга. Эта тройная свадьба будет великим праздником.

Но принцесса умоляла купить ей белую обезьяну. Что бы ни говорили родители, она упорно повторяла свою просьбу. В конце концов раджа уступил и послал слуг на базар. Обезьяну купили и отвели в павильон принцессы.

С этих пор принцесса была неразлучна с белой обезьяной. Больше всего ей нравилось бродить с обезьяной по парку, поддразнивая ее и забавляться, выслушивая ее ответы. Принцесса верила в свой сон и была убеждена, что обезьяна - не обезьяна, а тот, кто предназначен ей судьбой.

- Дампу-аванг, почему твои губы так выпячены вперед?

- Я слишком много играл на флейте при дворе. Разве я не похож на флейтиста?

Принцесса смеялась, потому что придворный флейтист, когда играл, действительно вытягивал губы и становился похожим на обезьяну.

- Дампу-аванг, почему у тебя цепкие пальцы?

- Потому что я ел рис, политый сиропом, и не вымыл рук, принцесса.

- Но, Дампуаванг, почему у тебя такой длинный хвост!

- Ах нет, принцесса, это только так кажется; это край моего торжественного наряда (Здесь имеется в виду додот или додод - нарядная ткань, повязываемая поверх штанов и ниспадающая слева до земли).

Целый день они весело играли друг с другом, а ночью принц принимал человеческий облик, и оба они, обнявшись, вдыхали благоухание жасмина.

Раджа и принцы, братья принцессы, стали беспокоиться. Слишком уж много времени проводит принцесса с обезьяной! Это становится недостойным ее положения. Однажды вечером они взяли свои крисы и пошли к павильону принцессы, чтобы убить обезьяну. Но что они там увидели? Их сестра сидела на скамье и разговаривала с принцем. Он вскочил на ноги и сказал:

- Я Панджи, принц Корипана. Я прибыл за обещанной мне невестой, за моей любимой принцессой Дахи.

22. Кошка и тигр

Давным-давно (никто не помнит, когда это было) тигр был очень глупым зверем. Когда ему хотелось есть, он носился по лесу с таким шумом, что земля дрожала, деревья трещали и все звери забирались в норы. Тигр ничего не мог схватить, потому что не умел подкрадываться. Ему многому надо было выучиться, чтобы стать хорошим охотником, но он и азов еще не знал.

Голод не тетка, и вот тигр решил поучиться у своей маленькой подружки кошки. Он заметил, что она всегда умеет раздобыть себе пищу. Кошка приняла друга тигра в ученики. Сперва она стала учить его втягивать когти и подкрадываться неслышными шагами. Потом, заметив добычу, пригибаться, затаиваться и, выпустив когти, оскалив зубы, готовиться к прыжку. Когда тигр после долгих упражнений, научился все это делать, кошка показала ему, как прыгать.

Наконец пора было показать на деле, что тигр все хорошо усвоил. Он поблагодарил кошку за науку и отправился на охоту. Все шло отлично. Тигр крался, затаивался, подстерегал добычу и прыгал на нее с выпущенными когтями и оскаленными зубами - так, как учила кошка. Теперь для него началась великолепная жизнь: красться, затаиваться, подстерегать добычу, убивать и с наслаждением пожирать свежее мясо. А потом проделывать это еще раз и еще, а затем, наевшись до отвала, идти в логово спать.

Через несколько дней звери в лесу заметили, что тигра надо опасаться, и заключили союз против него. Когда кто-нибудь видел или слышал крадущегося тигра, он давал знать другим, и все прятались. Так вышло, что тигр целый день крался по лесу и ничего не поймал, и на другой день то же самое, и на третий. Тигр почувствовал невыносимый голод. Во что бы то ни стало надо было что-то раздобыть. Но не пряталась от него только его учительница кошка. И вот тигр подкрался к месту, где кошка разлеглась на теплом камне и грелась себе на солнышке. Кошка увидела подбиравшегося тигра, увидела голодный, яростный блеск в его глазах. Она глядела сквозь приспущенные веки, как тигр - по всем законам ее искусства - выгнулся, готовясь к прыжку.

Как стальная пружина, тигр взметнулся в воздух и упал на камень, где мгновением раньше грелась кошка. Но она с быстротой молнии вскарабкалась на дерево.

- Это подло, - зарычал разочарованный тигр, - ты должна была научить меня всему. А искусство карабкаться на деревья ты оставила себе.

- И это правильно, тигр, - отвечала кошка, глядя на своего ученика с недоступной высоты.- А то ты чуть не сожрал меня, свою учительницу.

Тогда тигр смиренно сел на задние лапы, сложил передние коготь к когтю, чтобы выразить свое почтение, и сказал:

- Друг мой, учительница моя, признаю, что голод толкнул меня на злое дело. Пожалуйста, прости меня и научи высокому искусству карабкаться на деревья.

- Как бы не так, тигр, - отвечала кошка. - Теперь я узнала, что ты лживый, коварный зверь. Дружбе нашей конец.

Тигр пришел в бешенство и поклялся в вечной вражде со всем кошачьим родом:

- Знай, кошка, что, если ты или один из твоих потомков попадет в лапы тигру, вам будет не до смеха. И я предупреждаю тебя, что мы знаем заклинание, которым можно превратить в яд ваш помет, и вы все подохнете.