Выбрать главу

Но навсегда ли это? Не вернется ли к нему старое обличье? Не знал этого принц и решил обратиться к богу, который освободил его от змеиной шкуры. Пошел принц на базар, купил благовоний, душистого дерева и жертвенных цветов. Потом он вернулся в ларь, который считал своей кельей, потому что там впервые услышал голос и там был освобожден от змеиного облика.

Наступило полнолуние, и лесная листва засверкала в серебряном свете. Молодой принц зажег душистое дерево, воскурил благовония и кончиками сложенных пальцев стал бросать жертвенные цветы на восток. Дым благовоний кружился, подымался вверх, и вот из дыма возникла лестница, и вела она на небо. Мальчик быстро влез в свою змеиную шкуру и стал подыматься по небесной лестнице. На большой высоте над собой он увидел башню с одиннадцатью крышами и другие небесные постройки. И вот в лунном свете ясно стал виден четырехрукий бог. Это был Нанди (Нанди - имя священного ездового быка Шивы (Ишвары), перенесенное здесь на его божественного ездока), скачущий на своем чудесном быке. Двумя руками бог правил быком, а в двух других держал знаки своего божественного достоинства, цветок лотоса и опахало.

Змей поднимался все выше, вновь и вновь складывая в знак мольбы свои передние лапы. А Найди сказал своей супруге, что ожидает посещения земного жителя.

- Зачем он придет сюда? - спросила богиня.

- Это сын одного раджи; я превратил его в змея. Он живет в изгнании и упорным духовным подвигом достиг того, что надлежит принять его на небе и очистить на долгий срок.

Наконец поднялся змей до конца лестницы и встал, скромно покашливая, перед небесными воротами. Привратник испугался и доложил своему господину:

- Господин, я слышу дыхание змея перед воротами.

- Выйди наружу, привратник, и посмотри, что это за змей. Если это змей с золотой короной и в золотой чешуе, он может явиться передо мной.

Вышел привратник, посмотрел на змея, и точно: это был змей с золотой короной и в золотой чешуе. Повел его привратник во дворец. Змей пал ниц перед богом, и бог спросил его:

- Что ты хочешь от меня, змей? Змей смиренно ответил:

- Досточтимое божество, если ваша милость простирается так далеко, я хотел бы навсегда стать прекрасным юношей.

- Это желание должно быть исполнено. Высунь язык. Змей высунул раздвоенный язык из своей пасти, бог взял из чаши благоухающий жертвенный цветок, окунул его в горшочек с медом и написал им на языке змея тайное слово.

Это посвящение навсегда превратило змея в человека. Теперь надо было дать ему человеческое имя, и бог назвал его Вирьядана. Сверх этого он подарил юноше кольцо.

- Смотри, Вирьядана, - сказал бог. - Я даю тебе это кольцо с волшебным самоцветом. Все, что ты у него попросишь, ты получишь.

Вирьядана поблагодарил бога и вернулся на землю, в то место, куда он был изгнан. Попросил он свое волшебное кольцо, и тотчас возник в горах прекрасный дворец со множеством слуг. Только одного не хватало для счастья Вирьяданы: достойной его возлюбленной.

Прослышал он, что у раджи этой страны есть необыкновенно прекрасная и мудрая дочь, и захотел познакомиться с ней. Какое-то предчувствие говорило ему, что они с этой принцессой созданы друг для друга.

А принцесса со своими двумя служанками охотилась в саду за стрекозами. Девушки держали в руках прутики, вымазанные клеем, и хлестали ими стрекоз, которые в это время года носились целыми стаями. Когда к пруту прилипало много стрекоз, девушки несли свою добычу на кухню и просили изжарить ее.

Внезапно между синими стрекозами пролетела одна, крупнее других и вся золотая.

- Поймайте мне эту, поймайте эту! - воскликнула принцесса.

Но как ни старались девушки, они никак не могли поймать большую стрекозу.

Тогда принцесса попробовала сама - золотая стрекоза сразу же села на ее прут. Принцесса своими пальчиками сняла стрекозу с прута. Крылышки стрекозы затрепетали, она стала расти, расти - и вот улетела, захватив с собой принцессу!

Заплакали служанки, побежали во дворец и рассказали, что принцессу похитила большая золотая стрекоза.

А принцесса оказалась в одном из покоев дворца, такого богатого и великолепного, какого она еще не видала. Повсюду блистали золото и самоцветы, а кровельные столбы, окна и двери были украшены драгоценной многоцветной резьбой. Она сама сидела на золотой скамье возле прекрасного юноши, и юноша этот просил ее руки. Она ответила:

- Нет, нет и еще раз нет! Разве это достойно - похитить меня, дочь раджи Дахи?

- Простите, но вы меня поймали, принцесса!

Она опять сказала: нет, нет и еще раз нет. Казалось, что разговор на этом и кончится. Тогда принц Вирьядана поднес к губам свое кольцо и прошептал ему что-то. Принцесса сразу же упала ему в объятия и сказала:

- Я всегда томилась по тебе, всегда любила тебя. На следующий день принц послал гонцов с письмами к родителям своей невесты и к своим собственным родителям, которые еще ни разу не видели его в человеческом облике.

И вот в обоих дворах были устроены великие праздники. Но самым большим праздником стала свадьба принца Вирьяданы и принцессы Дахи.

52. Хитрый вдовец

Жил-был один вдовец. Был он молодой и веселый и совсем не прочь был еще раз жениться. Вот и присмотрел он себе одну вдовушку, в соседней деревне, по ту сторону ущелья. Дома их стояли как раз напротив друг друга - только ущелье перейти.

Ктут - так этого человека звали - каждый день на заходе солнца переходил через ущелье и болтал с Мертаси. Молодая женщина приглашала его войти, и они говорили обо всем, что случилось в деревне, или на их полях, или с их скотиной. Но как только Ктут заводил речь о женитьбе, Мертаси отвечала: «Нет».

Сперва он думал, что она переменит свое решение. Но «нет» оставалось «нет», и Ктуту это надоело. Как-то раз, переходя через ущелье, он взял с собой большую палку.

- Добрый вечер, Мертаси.

- Добрый вечер, Ктут. Заходи.

- Да нет, сегодня мне, к сожалению, некогда. Можно оставить тебе свою палку? Это хорошая палка, но мне надо взобраться на пальму, так что обе руки должны быть свободными.

- Ладно, прислони палку к стене.

- До свидания, Мертаси!

- До свидания, Ктут!

Еще ни разу он не был так немногословен. Ну да ничего, завтра будет разговорчивее.

Но на другой день Ктут вовсе не явился. Прошло много дней, а его нет как нет. Мертаси было не по себе. Не хватало ей их вечерних разговоров, но она не хотела сама себе в этом признаться.

И вот как-то вечером, когда она уже и не ждала Ктута, он опять пришел:

- Добрый вечер, Мертаси!

- Добрый вечер, Ктут! Заходи, пожалуйста!

- Нет, сегодня мне, к сожалению, некогда. Я только зашел взять свою палку.

- Палку? Ах, как жаль! Ее больше нет. Тебя так долго не было, что ее источил древесный червь, и я ее выбросила.

Ктут сделал вид, что очень возмущен:

- Выбросила мою прекрасную палку? Тогда по праву и по справедливости отдай мне по крайней мере червей, которые ее сглодали.

Она рассмеялась: чего только Ктуту не придет в голову!

- Мой петух давно склевал их,- сказала она.

- Твой петух склевал моих червей? Тогда по праву и по справедливости я должен получить петуха. Но ты можешь его пока подержать у себя.- С этими словами Ктут ушел.

А ночью большая свинья Мертаси навалилась на петуха и задавила его насмерть. Вечером Ктут пришел точно в свое обычное время.

- Добрый вечер, Ктут! Не хочешь зайти?

- Я, собственно, зашел за своим петухом. Я хочу его зарезать и съесть с рисом.

- Меня это ужасно огорчает, Ктут, но свинья как раз сегодня ночью задавила петуха и сожрала его.

- Твоя свинья съела моего петуха? Тогда по праву и справедливости свинья принадлежит мне. Но ты можешь пока подержать ее. Ну ладно, сейчас мне надо идти. Прощай, Мертаси!