- В атаку!
- На штурм!
- Даёшь торт!
- Я пропал! - бормотал профессор Икс, без сил опускаясь на миндальное пирожное. - Теперь торт уже не уничтожить.
- Спорим, торт будет уничтожен! - сказал Паоло.
- Как так?
- Откройте глаза, профессор! Чего ж ещё делать с тортом? Уж не думаете ли вы, что ребята станут его обмерять-вычислять: какова окружность, какова площадь основания? Да не пройдёт и часа, как от него и следа не останется!
Профессор Икс просиял, словно внутри него зажглась лампочка.
- А ведь верно! Они съедят его! От него не останется ни крошки. Ура! Вперёд, ребята, вперёд! Хватит на всех! Приятного аппетита всей честной компании! Надо же быть таким ослом - не сообразить этого раньше!
- Ничего, - утешил его Паоло. - Бывает, и учёный даёт промашку.
Первые ряды атакующих были уже в нескольких шагах и в особом приглашении не нуждались: во всех глазах горела радостная решимость разделаться с врагом так, чтоб от него цуката на цукате не осталось. Ещё мгновение - и за торт принялись со всех сторон.
Взвод сапёров очертя голову ринулся в штольню, прорытую Паолой и Ритой. Другие оказались гораздо практичнее и начали прямо с периферии.
- Внимание, дети! - бубнил тем временем «Диомед» из своего громкоговорителя. - Не принимайте угощения от марсиан. Они дадут вам отравленные сладости: не ешьте их!
Но кто стал бы слушать эти увещевания?
- Оставьте нам! - вопили вновь прибывающие, взбегая вверх по склону.
Торт в два счёта издырявили, словно решето. Десятки галерей и ходов прорезали его по всем направлениям. Сияющий профессор Икс появлялся то тут, то там. Он помогал слабым отрывать плиты шоколада, рушил стенки из миндальных пирожных, указывал, где находятся лучшие сорта мороженого, и подсаживал к потолку самых маленьких, чтобы они могли полакомиться сбитыми сливками.
- Вы марсианин? - спрашивали его ребята.
- Да-да. Я марсианин. Ешьте и пейте, вы в гостях у Марса.
- Да здравствует Марс! - кричали ребята, набивая себе рты.
ХВАТИТ НА ВСЕХ
- Диомед, я Дедал. Диомед, я Дедал. Приём.
- Я Диомед. Вас слышу. Приём.
- Господин генерал, тут творится что-то несусветное, я бы сказал, потусветное.
- А что вы знаете о том свете? Вы что, там бывали? Спускались в ад с Данте Алигьери? Докладывайте, что у вас перед глазами. Приём.
- Господин генерал, я не верю своим глазам.
- Сделайте над собой усилие.
- Одним словом, господин генерал, ребятня кусок за куском поедает неопознанный объект. Вот почему больше не слышно их голосов: у них набиты рты.
- Вы хотите сказать, космический противник приманивает детей сластями?
- Противника вообще не видать, господин генерал. Видны только дети, а космический объект всё уменьшается в размерах, попросту говоря, тает на глазах.
- Это что-то несусветное!
- О чём я и докладывал, господин генерал.
Такой разговор произошёл часов в шесть того знаменательного вечера между офицером разведки - пилотом вертолёта, который патрулировал над горой Коко, и командованием ОКО, которое разместилось, как уже известно, в школьном управлении Трулло. Не справившись с натиском детворы, «Диомед» поднял в воздух вертолёт, чтобы хоть как-то контролировать положение.
Генералы и полковники, начальники пожарных команд и шефы полиции, слушая донесения лётчика, избегали смотреть друг другу в глаза - легко ли признаться себе в том, что не знаешь, как поступить в таком положении.
Тут в комнату ввалился полицейский Мелетти, по прозвищу Хитроумный Одиссей, он едва переводил дух и что-то нечленораздельно лопотал.
- Да что вы там мелете, Мелетти? - рявкнул генерал, не понявший ни слова из того, что говорил полицейский.
Синьор Мелетти схватился за грудь - это он брал себя в руки - и наконец вымолвил два мало-мальски осмысленных слова.
- Моя жена… - выговорил он, словно веером обмахивая себя беретом.
- Ну?.. Сожгла жаркое? Не пришила вам пуговицы к рубашке? Нашли с чем соваться к нам в такой момент!
- Погодите немного, дайте отдышаться… Моя жена сошла с ума.
- Позвоните в сумасшедший дом и не морочьте нам голову.
- Говорю вам, она сошла с ума, господин генерал! Решительно спятила! Она пошла по дворам и собрала кучу женщин. Говорят, они намерены прийти сюда за своими детьми… А ещё…
- Ах, и это ещё не всё?
- А самое главное, господин генерал, я слышал, она звонила своей сестре, она живёт на Правобережье, своей двоюродной сестре, она живёт у Монте Марио, своей куме, она живёт у…
- Послушайте, Мелетти, уж не собираетесь ли вы читать подряд всю адресную книгу? Ближе к делу.
- Короче, она известила пол-Рима, что вся детвора здесь, в Трулло. А теперь об этом узнали и все остальные. И вот из всех кварталов города на нас идут мамаши, господин генерал, идут батальонами, полками, целыми дивизиями!
- И вы только сейчас нам об этом докладываете, болван!
- Всё случилось в минуту, господин генерал. Моя жена, уж если ей что втемяшится в голову, становится прямо-таки социально опасным элементом!
- Диомед, я Дедал. Приём.
- Я Диомед. Что там у вас ещё? Приём.
- Женщины, господин генерал. Прорвали оцепление и теперь со всех сторон штурмуют холм. Взялись неизвестно откуда, словно разъярённые фурии. Быстрым шагом идут вверх по склону, точь-в-точь стрелковые цепи, и кличут своих детей. Приём.
- Этого следовало ожидать, - заметил кто-то в комнате. - Противник связал нас по рукам и ногам. Он знал, что делает, заманив к себе детей. Он свёл с ума матерей и таким манером без единого выстрела поставил нас на колени. Надо было с самого начала разбомбить неопознанный объект, вот что надо было делать!..
- Ладно, пошли смотреть… - сухо сказал генерал.
Все, как один, встали и двинулись к выходу, словно только и ждали приказа.
- А вы нет, - сказал начальник полиции Мелетти. - Вы арестованы. Будете знать, как жениться на социально опасных элементах.
- Как же так? Кто, как не я, поднял тревогу? И потом, у меня тоже дети, они там, наверху! Имею же я право…
- Вы арестованы - и баста. Ещё скажите спасибо, что хоть дочка-то ваша в безопасности в больнице.
А Рита в эту минуту была не в больнице, а на седьмом небе. С блаженным видом она вгрызалась в глыбу обжаренного миндаля величиною с диван, а Лукреция, беленький мальчик и прочие друзья по больнице награждали её признательными взглядами. Разговаривать было некогда, обо всём говорили взгляды. В царившей вокруг суетне все держались вместе и тихо-мирно поедали доставшуюся им пещеру, а если кто находил какое-нибудь особенное мороженое или залежь засахаренных фруктов, то, не переставая жевать, попросту махал в ту сторону рукой.
Но вот шумной толпой набежали всклокоченные мамаши, словно дело шло о срочном спасении их чад от пожара или землетрясения, и тут поднялось что-то невообразимое.
- Карлетто! Роберто! Пинучча! Анджела! Андреа!
Крики, возгласы, отчаянные призывы. А потом - шлёп! шлёп! - пошли первые подзатыльники: это мамаши начали находить своих сорванцов, с головы до ног обмазанных сливками.
Синьора Чечилия разыскивала Паоло, а вместо него наткнулась на Риту и с такой силой притиснула её к груди, что у дочки только косточки затрещали.
- Доченька, радость моя! Ты разве не была в больнице?
- Как же не была, смотри, - отвечала Рита, указывая на окружавшие её пижамы, халаты и ночные рубашки, испачканные шоколадом и сладким кремом.
- Добрый день, синьора, - вежливо сказала Лукреция. - Не хотите немножечко торта?
- Попробуй, мама, - подхватила Рита. - Можешь мне поверить, он не отравленный. Разве я когда-нибудь говорила тебе неправду?