Приведенная в тексте цитата ("Pour etre plus qu'un roi, te croistu quelque chose?") — это слегка измененная фраза из трагедии П.Корнеля "Цинна, или Милосердие Августа" (III, 4). Во Франции она вошла в поговорку, и Вольтер приводит ее в своем "Философском словаре" в статье "Преувеличение".
14… Пока в бутылке оставалась хоть капля шидама, беседа не утихала. — Шидам (женевер) — голландская можжевеловая водка, спирт для которой приготавливается из ячменного солода и пшеничного зерна с можжевеловыми ягодами.
15… такие лакированные картинки делают в Спа… — Город Спа на востоке Бельгии, в северных предгорьях Арденн, известный своими минеральными источниками, со времен средневековья славился еще и производством лаковых расписных деревянных шкатулок, но уже к кон. XIX в. это искусство стало приходить в упадок.
17… все замолчали, так же как это сделали три тысячи лет тому на зад слушатели Энея. — Эней — в "Илиаде" Гомера и в древнегреческой мифологии один из главных участников Троянской войны, союзник троянцев; по преданию, стал предком основателей Рима Ромула и Рема и аристократического римского рода Юлиев; главный герой эпической поэмы Вергилия "Энеида", посвященной его подвигам и странствиям после падения Трои.
Здесь имеется в виду эпизод поэмы, в котором Эней, оказавшись в Карфагене, начинает в присутствии царицы Дидоны рассказ о Троянской войне и падении Трои, а притихшие слушатели внимают ему ("Энеида", II, 1):
Смолкли все, со вниманьем к нему лицом обратившись.
… имел ремесло, приносившее доход или, если верить пословице, считавшееся таковым: он был тем, кого сегодня называют фармацевтом, а в былые времена называли аптекарем. — Вероятно, имеется в виду употреблявшееся во французском языке еще в XVII в. выражение "compte d'apothicaire" — "аптекарский счет", то есть счет, который выставлен аптекарем за непонятно какие лекарственные вещества, причем по явно завышенным ценам, а потому его можно оспоривать. Таким образом, в общественном сознании бытовало представление о больших и неправедно нажитых доходах представителей этой профессии.
… Жил он в маленьком городке Тё, расположенном в шести милях от Льежа. — Тё — город в Бельгии, к юго-востоку от Льежа.
Льеж (флам. Лёйк) — город на востоке Бельгии, при слиянии рек Маас и Урт; основан в VI в.; до кон. XVIII в. был столицей духовного княжества, во главе которого стоял князь-епископ; в 1794–1814 гг. владение Французской республики, а затем наполеоновской империи; Венским конгрессом 1815 г. передан Нидерландскому королевству; в настоящее время административный центр одноименной провинции.
… Прежде чем подвести траншею к крепости, надо проложить параллели, вырыть ходы сообщения. — Параллели — несколько линий непрерывных траншей, устраивавшихся вокруг крепостной ограды при постепенной осаде крепости; предназначались для того, чтобы устанавливать осадную артиллерию, вести осадные работы и накапливать живую силу для штурма.
… осада Трои длилась девять лет, а осада Антверпена — три месяца. — Троя (Илион) — древний город на северо-западе Малой Азии, основанный на рубеже IV и III тыс. до н. э.; был важным политическим и экономическим центром региона, а во II тыс. до н. э. — столицей самостоятельного царства; получил известность благодаря древнегреческим мифам и эпическим поэмам Гомера, посвященным т. н. Троянской войне — осаде и разрушению этого города ополчением греческих героев в кон. XIII — нач. XII в. до н. э. Достоверность этих преданий была в основном подтверждена археологическими раскопками кон. XIX и 30-х гг. XX в. После войны с греками Троя возродилась и просуществовала до раннего средневековья, но не достигла прежнего могущества.
Согласно легенде, Троя была хитростью захвачена на десятом году осады.
Антверпен — город в современной Бельгии, морской порт на реке Шельда близ Северного моря; с XV в. крупнейший торговый и транспортный центр Северной Европы; в кон. XVI в. считался самым большим городом мира; со второй пол. XVII в., когда по Вестфальскому миру 1648 г. (завершившему Тридцатилетнюю войну) устье Шельды было закрыто для торговли, начался его упадок.
Здесь, вероятно, имеются в виду события бельгийской революции августа 1830 г. Когда революционная партия захватила Антверпен, голландский комендант генерал Шассе заперся в его цитадели и 28 октября подверг город семичасовому бомбардированию, после чего, согласно заключенному перемирию, цитадель осталась в руках голландцев. 22 октября 1832 г. семидесятитысячная французская армия под командованием маршала Жерара, оказывая поддержку новому бельгийскому королевству, осадила крепость и 23 декабря 1832 г. вынудила генерала Шассе капитулировать.
… до определенной поры он не охотился на землях, принадлежавших князю-епископу… — В 1784–1792 гг., то есть в тот период, о котором идет речь в повести, князем-епископом Льежа был Сезар Константин де Хунсбрук (1724–1792).
21… поздние застолья, сначала орошаемые пивом, затем — местным вином, а после него — рейнвейном… — Рейнвейн — высококачественное вино, получаемое с известных еще в римские времена виноградников в Рейнской области Германии.
22… сам Телемах не вынес бы этого. — Телемах ("Сражающийся вдали") — сын Одиссея; странствовал в поисках отца, а по возвращении того всячески помогал ему; был популярен в Италии, т. к. считалось, что его сыном был Латин, родоначальник латинских племен.
Здесь, скорее всего, имеется в виду персонаж философско-утопического романа "Приключения Телемаха" (1699), автором которого был французский писатель и педагог, архиепископ Франсуа де Салиньяк де Ла Мот Фенелон (1651–1715).
… в его винном погребе рядом с бочкой ламбика или фаро стоял бочонок рейнвейна… — Ламбик — знаменитое бельгийское пиво на основе пшеницы, ячменя и старого хмеля, получаемое с помощью технологии естественного брожения; имеет янтарный цвет, ярко выраженную кислотность и фруктовый запах.
Фаро — бельгийское легкое пиво янтарного цвета; в процессе приготовления его для вторичной ферментации добавляется сахар.
23… Он стал служить лесником в Люксембурге… — Люксембург — графство, которое образовалось в 963 г., переходило из рук в руки и в 1353 г. стало герцогством, в 1443 г. (формально — в 1451 г.) отошло к Бургундии, в 1477 г. — к Габсбургам, став одной из провинций Нидерландов; переходил от испанских Габсбургов к Франции (большая его часть в 1659 г., полностью — в 1684 г.), затем — к австрийским Габсбургам (1713), затем снова к Франции (1794); наконец, в 1815 г., было образовано Великое герцогство Люксембург, причем большая часть исторического Люксембурга отошла к образованному тогда Нидерландскому королевству, а после распада его в 1830 г. — к Бельгии (ныне составляет бельгийскую провинцию Люксембург).
… вернулся во Франшимон, расположенный… неподалеку от Тё. — Франшимон — селение, примыкающее к городу Тё с юга; в нем расположен старинный замок XI в.
24… стал таким же великим охотником пред Господом, как некогда Нимрод… — Нимрод — согласно Библии (Бытие, 10: 9—10), внук Хама, сын Хуша, первый царь Вавилонский, "сильный зверолов пред Господом". В поздних иудейских легендах его образ, возможно, сливается с древним ассирийским царем Тукульти-Нинуртой I (правил в 1244–1208 гг. до н. э.). Он предстает в них как великий тиран, человекоубийца и строитель Вавилонской башни.
30… Они уже где-то у Руайомона. — Топоним Руайомон (Royaumont) идентифицировать не удалось.