Вот он плесом ударяет,Громким голосом сзываетОсетриный весь народИ такую речь ведет:«Вы достаньте до зарницыПерстень красной Царь-девицы,Скрытый в ящичке на дне.Кто его доставит мне,Награжу того я чином:Будет думным дворянином.Если ж строгий мой приказНе исполните... я вас!..»Осетры тут поклонилисьИ в порядке удалились.Через несколько часовДвое белых осетровК киту медленно подплылиИ смиренно говорили:«Царь великий! Не гневись!Мы все море уж, кажись,Исходили и изрыли,Но и знаку не открыли.Только ерш один из насСовершил бы твой приказ:Он по всем морям гуляет,Так уж, верно, перстень знает;Но его, как бы назло,Уж куда-то унесло». —«Отыскать его в минутуИ послать в мою каюту!» —Кит сердито закричалИ усами закачал.
Осетры тут поклонились,В земский суд бежать пустилисьИ велели в тот же часОт кита писать указ,Чтоб гонцов скорей послалиИ ерша того поймали.Лещ, услыша сей приказ,Именной писал указ;Сом (советником он звался)Под указом подписался;Черный рак указ сложилИ печати приложил.Двух дельфинов тут призвалиИ, отдав указ, сказали,Чтоб, от имени царя,Обежали все моряИ того Ерша-гуляку,Крикуна и забияку,Где бы ни было нашли,К государю привели.Тут дельфины поклонилисьИ ерша искать пустились.Ищут час они в морях,Ищут час они в реках,Все озера исходили,Все проливы переплыли,Не могли ерша сыскатьИ вернулися назад,Чуть не плача от печали...Вдруг дельфины услыхалиГде-то в маленьком прудеКрик неслыханный в воде.В пруд дельфины завернулиИ на дно его нырнули, —Глядь: в пруде, под камышом,Ерш дерется с Карасем.«Смирно! черти б вас побрали!Вишь, содом какой подняли,Словно важные бойцы!» —Закричали им гонцы.«Ну, а вам какое дело? —Ерш кричит дельфинам смело. —Я шутить ведь не люблю,Разом всех переколю!» —«Ох ты, вечная гулякаИ крикун, и забияка!Всё бы, дрянь, тебе гулять,Всё бы драться да кричать.Дома – нет ведь, не сидится!..Ну, да что с тобой рядиться, —Вот тебе царев указ,Чтоб ты плыл к нему тотчас».
Тут проказника дельфиныПодхватили за щетиныИ отправились назад.Ерш ну рваться и кричать:«Будьте милостивы, братцы!Дайте чуточку подраться.Распроклятый тот КарасьПоносил меня вчерасьПри честно́м при всем собраньеНеподобной разной бранью...»Долго ерш еще кричал,Наконец и замолчал;А проказника дельфиныВсе тащили за щетины,Ничего не говоря,И явились пред царя.
«Что ты долго не являлся?Где ты, вражий сын, шатался?» —Кит со гневом закричал.На колени Ерш упал,И, признавшись в преступленье,Он молился о прощенье.«Ну, уж бог тебя простит! —Кит державный говорит. —Но за то твое прощеньеТы исполни повеленье». —«Рад стараться, Чудо-кит!» —На коленях Ерш пищит.«Ты по всем морям гуляешь,Так уж, верно, перстень знаешьЦарь-девицы?» – «Как не знать!Можем разом отыскать». —«Так ступай же поскорееДа сыщи его живее!»
Тут, отдав царю поклон,Ерш пошел, согнувшись, вон.С царской дворней побранился,За плотвой поволочилсяИ салакушкам шестиНос разбил он на пути.Совершив такое дело,В омут кинулся он смелоИ в подводной глубинеВырыл ящичек на дне —Пуд по крайней мере во сто.«О, здесь дело-то не просто!»И давай из всех морейЕрш скликать к себе сельдей.
Сельди духом собралися,Сундучок тащить взялися,Только слышно и всего —«У-у-у!» да «о-о-о!»Но сколь сильно ни кричали,Животы лишь надорвали,А проклятый сундучокНе дался и на вершок.«Настоящие селедки!Вам кнута бы вместо водки!» —Крикнул Ерш со всех сердцовИ нырнул по осетров.
Осетры тут приплываютИ без крика подымаютКрепко ввязнувший в песокС перстнем красный сундучок.«Ну, ребятушки, смотрите,Вы к царю теперь плывите,Я ж пойду теперь ко днуДа немножко отдохну:Что-то сон одолевает,Так глаза вот и смыкает...»Осетры к царю плывут,Ерш-гуляка прямо в пруд(Из которого дельфиныУтащили за щетины),Чай, додраться с Карасем, —Я не ведаю о том.Но теперь мы с ним простимсяИ к Ивану возвратимся.