Сказки русских писателей
(том 2 из серии «Сказки народов мира»)
Редакционный совет издания «Сказки народов мира»:
Аникин В. П., Никулин Н. И., Ващенко А. В., Путилов Б. Н., Кор-оглы X. Г., Михалков С. В., Рифтин Б. Л., Налепин А. Л., Шатунова Т. М.
Научный руководитель издания, составитель тома, автор вступительной статьи и примечаний В. П. Аникин.
Оформление серии Б. А. Диодорова.
Оформление тома В. А. Тогобицкого.
Иллюстрации Ф. В. Лемкуля.
В. П. Аникин.
Сказка и время
Пушкин и другие писатели-классики вдохновили поэтов и прозаиков двадцатого века на создание оригинальных сказок. Каждый из писателей по-своему пережил потрясшие нашу страну войны, народные беды, и мир новых чувств и идей повлиял на детские сказки.
С острым ощущением всего прекрасного в мире, с радостным ощущением своего призвания бороться против тех, кто мешает людям быть счастливыми, вступил Алексей Максимович Горький в литературу и всегда оставался верен этому призванию. И в сказках для детей писатель был таким же. Горький хотел, чтобы, как и прежде, сказочная выдумка будила у человека желание самому творить чудеса. В ноябре 1910 года писатель получил письмо от семилетнего мальчика. Под впечатлением кончины Льва Толстого мальчик писал: «Милый Максим Горький! Все писатели умерли, ты один живой. Пришли мне сказку и письмо. Целую тебя, твой Илюша». Горький ответил своему корреспонденту — послал ему сказку «Утро». «Самое лучшее в мире — смотреть, как рождается день!» — начал сказку Горький. «Добрый день!» — говорит солнце, поднимаясь над морем. Радуется свету, просыпается все живое: звери, птицы, насекомые. Просыпаются люди, для которых вся жизнь — труд, но которые от рождения до смерти остаются бедняками. Почему? «Ты узнаешь об этом потом, — говорит писатель мальчику, — когда будешь большой, если, конечно, захочешь узнать, а пока — умей любить солнце, источник всех радостей и сил, и будь весел, добр, как для всех одинаково доброе солнце». Это самый доверительный и самый искренний разговор писателя с маленьким человеком. Сказка «Утро» — лирическая сказка. Она — как стихи в прозе: «Добрый день, дети, и пусть в жизни вашей будет множество добрых дней!» Сильно и горячо любивший жизнь писатель обращал ум и воображение ребенка к деянию добра, к радостной готовности бороться и побеждать. Таковы и другие сказки Горького; в них он заразительно весел — трунит над наивным воробьишкой, который распевает стихи «собственного сочинения» о «бескрылом человеке»: тот хоть и велик, но едят его мошки, а вот он, воробьишко, маленький совсем, а ест мошек.
Все герои горьковских сказок поют и сочиняют стихи. Рыбы дразнят рака: «Под камнями рак живет, рыбий хвостик рак жует…» Поет песню пузатый самовар: «Замечаете ли, чайник, что луна чрезвычайно в самовар влюблена?» Поет чайник, говорят стихами сахарница, сливочник, чашки, тушилка. Мир поет, кричит, танцует. В нем жить весело, с ним добро, в нем нельзя оставаться без дела. По-своему объяснил смысл этого веселья добродушный герой сказки Горького Иванушка-дурачок. Медведь сказал ему, что хоть тот и человек, «да уж больно безобидный», а Иван ответил на это: «Кто зол, тот и глуп» — и добавил: «Я вот тоже не злой. Стало быть, оба мы с тобой не дураки будем!» — «Ишь ты, как вывел!» — удивился Медведь.
Николай Дмитриевич Телешов, писатель, в 90-е годы обративший на себя всеобщее внимание правдивыми повестями и рассказами о крестьянах-переселенцах, в пору творческой зрелости обратился к писанию сказок. Писатель остался верен демократическому духу своего раннего творчества. Такова «Крупеничка» — история красавицы, обращенной в малое гречишное зернышко. Спас девицу, схваченную врагами, старичок Одолень-трава. В память о чудесном избавлении в день Гречишницы, в июне на Руси всякого странника угощали кашей досыта. Телешов воспринял поэзию русского календарного фольклора, а в сказках «Зоренька», «Покровитель мышей» — традиции легенд и животного эпоса.
Жизнеутверждающий пафос сказочного творчества подхватил Алексей Николаевич Толстой. Можно сказать, что всем характером своего художественного дарования он был приуготовлен к этому. Опыты, сходные с горьковскими сказками, но, конечно, и отличающиеся от них, Алексей Толстой произвел еще в пору своей блистательной писательской юности. Без этих первых опытов была бы невозможна сказка о Буратино. Ее герой, шалун и озорник, обрел всенародную известность. Алексей Толстой существенно изменил книгу итальянца К. Коллоди (Карло Лоренцини) о приключениях деревянной куклы Пиноккио. Как не похожи эти две книги! Они отличаются даже в совпадающих эпизодах. Всем понятно, как вел себя Буратино с Говорящим Сверчком. Для только что появившегося на свет Буратино все внове: ведь идет всего лишь первый день от его рождения. И мысли у Буратино «маленькие-маленькие, коротенькие-коротенькие, пустяковые-пустяковые». Буратино гонит Сверчка из каморки, в которой тот прожил больше ста лет. Мудрый Сверчок дает Буратино совет: «Брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома и завтра начинай ходить в школу». Но Буратино ничего не хочет знать: «Завтра чуть свет убегу из дома — лазить по заборам, разорять птичьи гнезда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек…» — «Глупая деревянная голова», — только и мог в ответ на это сказать Сверчок.