В "Приюте моряка" закончили ремонт и уже обставили мебелью. Мне нравится. Стало как-то светло и свободно. Посетителей ещё не много, но франтовато одетые вышибалы внимательно наблюдают и за ними. Две из "грязных шлюх" одеты чисто и опрятно. Вроде, как и сами стали выглядеть посвежее. А две из их бывших товарок теперь в голубых фартучках пока ещё не очень ловко обслуживают столы. Роджер и Криста сидят в глубине зала, а с ними ещё и старшина цеха портовых грузчиков, имени которого я так до сих пор и не знаю.
— Альф Санчес, — представляет его нам Роджер.
— Премного рад, — тряся Вику руку, обрадованно восклицает старшина грузчиков. — В нашу первую встречу я не представился и, Бог знает, что подумал на ваши вопросы. А тут эвон, какая штука. Будьте спокойны, клиентов я вам буду направлять.
— Спасибо. И сами не забывайте заходить.
— Непременно. Ну, я пошёл, Роджер. Пока!
— Ну, как, Криста, договорились?
— Договорились.
— На какое жалование?
— Три дексты в месяц и кормление для Уоли.
— Это нормально, Роджер?
— Нормально. Мне-то вы положили пять. Криста старательная девушка и дело знает. Говорит, что вы нашли поющий город.
— Нашли. Потом расскажу. Извините, Рождер, нам надо с Кристой поговорить.
— Надо так надо, — поднимаясь со стула, произнёс старый боцман, — позовите, если что.
— Уоли доволен, Криста?
— Ещё бы! Он здесь так привык за много лет, что просто растерялся, когда нас отсюда унесли.
— А корова?
— Вернулась на свою лужайку. Только сено нужно будет докупать. Травы там маловато.
— Всё, стало быть, устроилось. Тогда я спокоен. У нас для тебя новость, Криста. Мы на руднике в поющем городе забрали немного золота. Ты там была и сама тоже могла бы его взять. Так что мы поделили всё поровну. Доля в двести пятьдесят золотых положена на твоё имя в банкирскую контору Циммермана. Можешь брать, когда хочешь. Так что ты и без колдовства богатая невеста.
— Спасибо, но я даже не знаю, что сказать.
— Тогда ничего и не говори, а мы с Сержем, пожалуй, ещё посидим, поболтаем с Роджером.
Криста ушла, а новый кабатчик, от скуки покружив по заведению, опять подсел к нам. Пришлось опять описывать свой недавний поход. А куда денешься? Всё ведь с Роджера и началось.
— Славное дело, — попыхивая трубкой, прокомментировал наш рассказ Роджер. — Кто бы мог подумать, что это всё не легенда. Хотя часто легенду от правды отличить сложно. Вот, например, как разговоры о блуждающем железном острове то ли в водах Верна, то ли неподалёку за ними.
Мы с Виком мигом навострили уши.
— Что это за блуждающий остров? Да при этом ещё и железный.
— А вы что, ещё о нём не слышали? В порту каждый что-нибудь да знает о нём. Если бы не пострадавшие от встречи с ним корабли, то все разговоры можно было бы принять за обычное, моряцкое враньё. Самому зреть этот остров мне не довелось, но от видавших эту штуку можно бы услышать многое. Одни утверждают, что встретили в море чуть ли не плавающую железную гору. Другие клянутся, что это вовсе не гора, а низкий холм без растительности. Третьи будут уверять, что это целое железное поле, а от четвёртых вы узнаете просто о большой, железной бочке.
Так до сих пор и непонятно видели все одно и то же или совсем разное. Видели-то в разных местах. Но это всё больше разговоры. Есть только две записи в судовых журналах кораблей "Ласточка" из Альгамары и "Карузо" из Верна о столкновении с железным островом. Только вот на этих судах командам было не до разглядывания того, с чем столкнулись — суда бы спасти. Если поинтересуетесь у капитана порта синьора Бугера этими случаями, то он, наверное, сможет много больше меня рассказать.
Мы с Виком не преминули воспользоваться советом и, покинув "Приют моряка", двинулись в управление портом. Синьор Бугер оказался на месте и очень даже радушно принял нас.
— Как же, как же, железный остров давняя история и проблема не таких уж далёких вод. Видели его многие, но на карты нанести мы его никак не можем. Свидетельства не сходятся в месте, где его видели. Я уж не говорю о разнице описания острова. Сходятся только в одном — он голый. Вот лишь это и позволяет говорить о том, что железный остров действительно существует.
Капитан порта покопался в одном из шкафов, и разостлал на столе большую, тысячемильную карту моря.
— Вот, смотрите, этими точками с пометками дат я обозначил места, где видели этот странный остров. Совсем рядом с привычными морскими путями и даже кое-где прямо на них. И всё в разных местах. Два судна уже пострадали. Но это лишь те, о которых мы знаем. Случайность столкновения редкая, но всё равно неприятная.