- Да? А можно было бы подумать, что виной всему вспыхнувшая с такой силой страсть, что предмет страсти приковали поближе к себе, чтобы удобнее было пользоваться. Но тогда нужно было бы этот предмет утащить в комнату Будур. Здесь ее сёстры быстро парня растерзают.
- Ваше величество, очень хорошо, что вы оказались тут. Не уходите. Сейчас я приведу Будур, и всё разъяснится.
- Веди. Посмотрим, как она выкручиваться будет. Знаю, что тебя-то на обмане так просто не поймаешь.
Прибегаю к Будур.
- Всё, нас накрыли! Твой отец наверху и пытается выяснить, почему парень привязан. Ты врать, как я, не умеешь. Поэтому на любые вопросы отвечай, что хочешь выйти за него замуж. Только это и больше ничего. Поняла?
- Поняла.
- Побежали!
Наверху всё та же картина.
- Будур, что это все значит?
- Папа, я хочу выйти за этого человека замуж.
- А почему тогда он привязан?
- Я хочу выйти за него замуж.
- Ты его знаешь?
- Хочу выйти за него и всё тут!
- А он хочет взять тебя в жены?
- А мне плевать, - заявила Будур и получила от меня больный щипок пониже спины. - Ой, я хочу выйти за него замуж! Чего тут непонятного?
- Сил у меня нет с вами ладить. Врете вы все! Сговорились, - заявил Гарун и повернулся уходить. - Не забудьте отвязать парня и готовьтесь к свадьбе".
- Вот, собственно, так наконец мы и продали Аладдина в мужья. За избавление от топора.
- Ловко, - заметил Синдбад. - А ты, Зубейда, не хочешь рассказать нам какую-нибудь историю?
Зубейда прижалась к моему плечу и помотала головой.
- Я еще ни одной истории не прожила, - звонким, как серебряный колокольчик, голосом призналась Зубейда.
- Ничего, у тебя в семнадцать лет еще всё впереди, - обнадежила Шехерезада.
Так за разговорами и шутками разошлись уже только после полуночи.
В гостевой комнате только мы с Зубейдой. Она сидит у меня на коленях и, склонив голову на плечо, дышит мне в шею. Весь дом уже спит, а мы никак не можем оторваться друг от друга.
- Какие у вас хорошие друзья, Сержи-сахеб, - промурлыкала Зубейда.
Она где-то в оборудовании моего организма отыскала правую руку, разогнула пальцы и прижала мою раскрытую ладонь к своей груди. Я и не подумал сопротивляться такому бесстыдству.
- Наши друзья, Зубейда, наши. Теперь они и твои друзья тоже, - шепчу ей в маленькое ушко, ласково поглаживая упругую округлость, к которой мне открыли доступ. - А не пора ли нам ко сну? Как ты думаешь?
- Наверное, пора. Я пойду переоденусь.
- Зачем? Снимай свое парадное платье прямо здесь.
- Как скажете, Сержи-сахеб.
Какая прелесть это парадное платье! Его приходится очень долго снимать. Откровенно любуюсь сложной процедурой. Зубейда уже не стыдится свой наготы, а, закончив процесс и тряхнув своими роскошными волосами, ныряет под покрывало нашего ложа.
Хорошо быть хозяином, не обремененным заботами. Хотя бы даже хозяином только самому себе. Когда хочешь, тогда и просыпаешься. Просыпаюсь, когда солнце уже довольно высоко. Вокруг на всём ложе ни души, кроме меня. Бросили меня одного без зазрения чего бы то ни было! Время, наверное, где-то между пора вставать и пора завтракать. Намного ближе ко второму. Черт, задумавшись, чуть не вылетел на террасу в чем мама родила, а там, у дверей уже ждет засада. Едва успел прикрыться какой-то салфеткой, сдернутой на лету со стола.
- Сержи-сахеб, а чего ты такой голый? Зубейда ограбила? Ну, я ей задам! Хотя нет, вон твои штаны позади тебя лежат.
Подлетает мать Джамили. Смеясь и отводя от меня глаза, хватает дочь.
- Сержи-сахеб, меня опять уносят! Да вы что, сговорились все, что ли? Каждый день одно и то же..., - доносится уже откуда-то издалека.
Полить некому. Так что моюсь одной рукой, в другой держа кувшин. Хорошо хоть, что вчера Ахмед снабдил меня безопасной бритвой. Скребусь. Вроде ничего рожица в мутном зеркальце. В меру смазливая, в меру мужественная, а вообще-то ничего особо примечательного. За что она меня любит? Загадка. Семнадцать лет, как заметила Шехи? Или восемнадцать? Сам как-то стесняюсь спросить. Наверное, всё же не больше. Почти крайний срок девичества на Востоке.
Прибыл завтрак, а с ним и гость.
- Сегодня я позавтракаю с вами, - говорит Ахмед, - поговорим заодно о некоторых делах в наше отсутствие.
Все трое расселись и принялись вкушать.
- Я, собственно, больше по поводу Зубейды. Неизвестно, сколько мы будем отсутствовать, а ей нужно будет чем-то время занять. Гюльнара, конечно, может ее чем-нибудь загрузить по дому, но для молодой девушки это скучно. Али-Баба вчера хорошую мысль подал. А, Зубейда? Не хочешь торговлей тканями заняться или фарфором? Интересно, весело и время незаметно летит.
- Спасибо, Ахмед-ага. Я подумала. Наверное, интересно. Но я ведь не умею торговать. Да и этим обычно мужчины занимаются. Как смотреть на нас будут? Что скажут?
- Да пусть говорят, что хотят. Поговорят и перестанут. Мы убедились ведь, что чувство красоты у тебя есть, и при этом изрядное.
- Вот-вот, - поддержал я, - взять, скажем, торговлю тканями. Что может подсказать торговец-мужчина женщине о ткани на платье, которая была бы ей к лицу? Ничего. А ты можешь, и со стороны женщин к тебе будет больше доверия. Тем более что у тебя теперь есть новый друг - Али-Баба. Он как начальник тебе поможет, научит. Ну что - попробуем?
- Как скажете, Сержи-сахеб.
- Ну вот, опять то же самое. А свои-то желания у тебя есть?
- Я согласна. А вдруг не получится?
- Вот и хорошо. Всё у тебя получится, Зубейда,- Ахмед поднялся, - собирайся, и пойдем учиться продавать ткани и ковры. А ты, Серж, чем займешься? Не забудь, что днем мы уезжаем.
- Не знаю, пойду прогуляюсь. Потом зайду к вам в лавку. Оттуда и двинемся.
Захватил мешок со своей отстиранной, отглаженной джинсой и зашел попрощаться с Гюльнарой-ханум.
- Очень благодарен вам, Гюльнара-ханум, за кров и пищу.
- Да что там, Сержи-сахеб. Мы всегда вам рады. Ахмед сказал, что угловая комната навсегда ваша. А за Зубейдой я присмотрю. Не беспокойтесь. Очень хорошая девушка, - помолчала и, вздохнув, добавила: - Мы с Ахмедом встретились почти сорок лет назад. Он и тогда был взрослым мальчишкой. Таким и остался до сих пор - старый мальчишка. А я так и не могу привыкнуть к его внезапным появлениям и исчезновениям. Хотя и ни о чём не жалею. С ним интересно и покойно, когда он здесь. Вы ведь, Сержи-сахеб, тоже оттуда, куда он исчезает? Конечно же, оттуда. И характер у вас похожий. Почему-то думаю, что Зубейда тоже ни о чём жалеть не будет. Возвращайтесь. Здесь всегда вас ждут.
Бреду потихоньку к базару и размышляю. Почему-то во всех мирах, которые я посетил, нас - пришельцев - воспринимают одинаково. Как сказала Гюльнара-ханум: "С ним интересно и покойно". Несмотря на сумасбродства. Наш Дом отобрал схожих по характеру, морали людей? Как это ему, Дому, а, вернее - Генриху Швейцеру, удалось?
Теперь я начинаю понимать, почему там, у себя в Питере, мы обречены на самоизоляцию. Это вовсе не только ради свободы перемещений. А потому, что создали в другом мире то, что больше нигде повторять нельзя. Во всяком случае, по нашим собственным моральным принципам. Зубейда - это хотя мне и очень дорогое, но еще не неповторимое, хотя может им стать. А вот семья Ахмеда - уже то неповторимое, которое нельзя множить. Думаю, что если Ахмед почувствует, что его время на исходе, то он уйдет сюда насовсем. А что касается меня, то всё-таки Багдад - это не мой мир. Чёрт, а что может помешать перетащить Зубейду в свой мир? С ее согласия, разумеется. Надо же, какая мыслишка любопытная проскочила!
Шумит и суетится восточный базар. Карманные деньги, которыми меня обеспечил Ахмед, так все и не потрачены. Бренчат и оттягивают карман. Интересно, а то чудное вишневое платье Зубейды, которое я назвал парадным, уже было у нее или куплено на деньги Ахмеда? Тащить монеты с собой в Питер не стоит. Стало быть, надо спустить всё здесь. А на что? Кого это я пытаюсь надуть таким вопросом? Когда ясно заранее, на что - на подарки. Причем и известно кому.