— Зверь! — выкрикнула женщина.
— А вот кричать напрасно, — поставил он её в известность, — сюда никто не придёт. Так что будете говорить?
— Я лучше умру, — с ненавистью сказала графиня.
— Если вы хотите, я исполню ваше желание, — сказал Рикар. — Чуть позже, когда с вами позабавится Жиль.
— Вы дьявол! — сказала она.
— Это преувеличение, я верный католик, — возразил её мучитель. — Ну, Жиль, адрес, или я?! — неожиданно выкрикнул он.
— Они собираются в этот четверг возле Рио ди Палаццо, — прошептала графиня.
— Я знал, что мы сможем договориться, — отпустил её Рикар. — Вы можете идти, какое великолепное зрелище пропустили слуги. Но я думаю, у них ещё всё впереди, да?
И насвистывая весёленький мотивчик, он вышел из гостиной.
На узком канале под мостом Вздохов в четверг собрались несколько гондольеров, казалось, они не могут договориться, как разъехаться, что-то крича на своём языке.
Гондольеры — каста людей привилегированных и наличие своего собственного наречия, которое мало кто понимает, никого в Венеции не удивляло. С большой почтительностью все отнеслись к седому широкоплечему человеку со смуглым обветренным лицом. Если бы его в этот момент увидела Мари, она бы признала в нём провожатого. Он сказал несколько фраз и на какое-то время ему удалось утихомирить остальных, но тишина была недолгой, через пятнадцать минут всех опять словно прорвало.
Рикар, стоявший на набережной, не понимал ни слова.
«Дьявол», — в сердцах подумал он, — «этак мне не о чем будет доложить герцогу Гизу, хотя вполне можно описать лидеров. И где, Кровь Христова, этот папский посланник?»
Голоса спорщиков стали утихать, кажется, седой старик снова начал говорить.
В этот момент какой-то человек в костюме арлекина, проходя за спиной Рикара, метнул камень в гондолу старика и убежал.
Старик быстро нагнулся и подобрал его. Развернув бумагу, в которую был обёрнут камень, он прочитал послание, написанное незнакомой рукой по-французски: «Будьте осторожны, за вами следят».
Старик быстро огляделся и заметил на набережной высокого дворянина в маске с длинным носом, поднял руку и прокричал два слова.
Собравшиеся недовольно заворчали, но мало-помалу разъехались.
Рикар был взбешен. Он сорвал маску и изодрав её на части бросил в канал.
Графиня де Ортвиль родила мальчика.
— Крепкий, горластый, — с гордостью говорила кормилица, — лицом в батюшку.
Слуги в доме ходили на цыпочках, упаси бог чем-нибудь грохнуть, звякнуть: разбудишь молодого господина — получишь нагоняй от госпожи Амины и это бы ещё ничего, но вот когда слуг начинала распекать Лючия, это был тихий ужас. Десятилетняя нахалка придиралась вежливо, тихо и настырно, указывая тебе, где и что конкретно ты сделал не так. После её отчетов все ходили по струнке. Она даже гостей вежливо попросила не лезть с ненужной помощью и посоветовала насладиться венецианским карнавалом. Раздобыла у Амины адрес портного, заказала им костюмы, маски и пожелала приятно провести вечер в компании графини Фоскари.
Изабелла предложила сходить на открытие карнавала, её поддержал Деко, пообещав друзьям незабываемое зрелище.
Площадь Сан-Марко была полна народа, Деко пришлось достаточно крепко поработать локтями, чтобы вся компания могла продвинуться хоть немного ближе к колокольне.
— Смотрите, — показал Сандро.
Народ вокруг зашумел.
— Коломбина, Коломбина!
Со шпиля колокольни Святого Марка на канате спустили механическую голубку. Она пролетела над площадью и рассыпалась разноцветными конфетти. Народ бросился их собирать. Карнавал начался.
— Здорово! — крикнула Мари, пытаясь поймать разноцветные кружочки.
— Жанна, смотри, сколько у меня!
Она обернулась, но подруги рядом не было. Сандро тоже.
— Господин Деко, — взволнованно окликнула Мари.
Шут, говоривший о чём-то с Изабеллой, обернулся.
— Сандро и Жанна исчезли! — сообщила девушка.
Изабелла встревожено попыталась осмотреться, но из-за большой толпы не смогла ничего увидеть.
Зато Деко, встав на цыпочки, смог разглядеть, что беглецы стоят на набережной без масок и, кажется, готовятся поколотить какого-то юношу.
Собирал разноцветные кружочки и Сандро, правда, пару раз наступил кому-то на ногу, а кого-то и вовсе отпихнул. Гвалт стоял невообразимый, собирателей была тьма-тьмущая. Но были и такие, которые в общей давке не участвовали, как, например, Деко и Изабелла, вон тот толстяк в костюме Панталоне и его дамочка в наряде Смеральдины. Он обернулся к Жанне, желая поделиться с ней частью своей добычи, и увидел, что какой-то юноша в разноцветной маске, от души чмокнул её в щёку.