«Глупости. Люси же объяснила, что на сером платье пятно и его забрала прачка».
— Проходите же, господин Деко, — настойчиво попросила Валентина и пошла вперёд, указывая путь гостю.
Следуя за хозяйкой, он попал в другую комнату, не такую большую как первая, там был накрыт небольшой стол. Графин был наполнен вином, на блюде лежала какая-то дичь, кажется, это был фазан, рядом с серебряными тарелками стояли два кубка работы Бенвенуто Челлини. На резных подсвечниках горели семь свечей, у стола стояли два стула с узкими спинками. Кивком головы Валентина указала на один из них.
— Прошу вас, садитесь.
Сама она села напротив и некоторое время не поднимала глаз. Потом, спохватившись, она воскликнула.
— Боже, но ведь вы ничего не едите! Простите, господин Деко, я не слишком хорошая хозяйка, должно быть, если позволила себе хоть на минуту забыть об обязанностях гостеприимства.
Он позволил себе слегка улыбнуться.
— Не беспокойтесь, моя госпожа. Я не голоден. Я просто любовался.
— Кем?
— Вами.
Валентина покраснела, и чтобы побороть своё смущение наполнила вином кубок.
— Прошу вас, отведайте вина, господин Деко. Это лучшее вино с виноградников моего отца в Русильоне. Я надеюсь, что этот ужин станет для вас приятным воспоминанием. Люси сообщила мне, что уже на рассвете вы покидаете нас.
— Увы, — вздохнул Деко. — Это так. Но чаще всего я буду вспоминать прекрасную хозяйку этого замка. Вам очень идёт, когда вы краснеете. Вы знаете, очевидно, этот мой визит был последним.
— Почему?
— Каждый год я приезжал сюда только из-за вас. Теперь, после вашего совершеннолетия, отец наверняка вас выдаст замуж. А я не могу представить вас женой другого.
— А… А если я скажу, что мне противны все местные дворянчики. Что ещё никого на свете я не любила так как вас, вы вернётесь?
— Валентина!
Она вскочила, накидка упала с её плеч.
Деко поднялся и заключил девушку в объятия.
Глава 2. Сёстры
— Где же этот проклятый альбом? — уже никого не стесняясь, сказала Мари в полный голос.
— А-а, вот ты где! Так я и думала.
В открытое окно монастырской библиотеки ворвался свежий ветер. Приближалась гроза. Мари обернулась и облегчённо перевела дух, на пороге библиотеки стояла не грозная сестра-настоятельница, а Жанна.
— Проходи скорее и, ради Бога, закрой дверь.
Жанна поторопилась войти, но, чуть прикрыв дверь, всё-таки спросила:
— Что случилось?
— Да закрой же дверь! — взмолилась Мари.
Замок на тяжёлой дубовой двери не поддавался, Жанна оглянулась по сторонам и заметила метлу, прислонённую к стене, очевидно, сестра Агнесса забыла её здесь после уборки. Лихо присвистнув, Жанна схватила метлу и продела её сквозь ручку двери.
— Всё! — торжествующе заметила она, нам не помешают. — В чём дело, рассказывай.
— Помнишь, тот перевод с латыни, сделанный мной за Генриетту?
— Ещё бы, спорить нужно уметь, сестричка. Подумать только, быть такой наивной в твои годы, тебя провели как ребёнка.
— Объяснись.
— И ты на самом деле думаешь, что такая трусишка как Генриетта ходила на встречу с привидением?
— Господи, да нет, конечно. Мне просто нужно было её удалить.
— Такой ценой?
— Ну, я думаю, ты бы не стала возражать, если бы тебе представилась возможность, побывать по ту сторону монастырской стены.
Жанна кивнула.
— Но почему такой предлог? Привидение аббатисы в капюшоне ищет заблудшие души, — замогильным голосом произнесла Жанна. Девушки расхохотались.
— Так что с переводом?
— Чертовщина, — призналась Мари, — когда перевод был сделан, я положила его в альбом с засушенными растениями, сестра Франсуаза показывала нам его на уроке, а сейчас он пропал.
— Это точно?
— Жанна, я торчу здесь уже два часа!
— Как выглядит альбом?
— Ты же знаешь, — раздражённо сказала Мари, но, взяв себя в руки, ответила:
— Он довольно пухлый, в переплёте из красной кожи.
— Точно.
— Что?
— Я его только что видела у сестры Клод. Она спорила с сестрой Франсуазой по поводу правильного хранения гербария.
— Ой!
Мари прижала руки к щекам.
— Занятия начнутся через два часа. Ты перевод помнишь?
— М-м, в общих чертах.
Жанна огляделась вокруг, пыльные подоконники библиотеки ей явно не понравились.
— Фу, грязища.
— Что ты ищешь?
— Бумагу и перо, — сообщила Жанна, не переставая осматривать библиотеку.
— Они в столе, у окна.
— Откуда ты… Ах, да, ты же на днях помогала сестре Кларе.