Выбрать главу

«Глупости. Люси же объяснила, что на сером платье пятно и его забрала прачка».

— Проходите же, господин Деко, — настойчиво попросила Валентина и пошла вперёд, указывая путь гостю.

Следуя за хозяйкой, он попал в другую комнату, не такую большую как первая, там был накрыт небольшой стол. Графин был наполнен вином, на блюде лежала какая-то дичь, кажется, это был фазан, рядом с серебряными тарелками стояли два кубка работы Бенвенуто Челлини. На резных подсвечниках горели семь свечей, у стола стояли два стула с узкими спинками. Кивком головы Валентина указала на один из них.

— Прошу вас, садитесь.

Сама она села напротив и некоторое время не поднимала глаз. Потом, спохватившись, она воскликнула.

— Боже, но ведь вы ничего не едите! Простите, господин Деко, я не слишком хорошая хозяйка, должно быть, если позволила себе хоть на минуту забыть об обязанностях гостеприимства.

Он позволил себе слегка улыбнуться.

— Не беспокойтесь, моя госпожа. Я не голоден. Я просто любовался.

— Кем?

— Вами.

Валентина покраснела, и чтобы побороть своё смущение наполнила вином кубок.

— Прошу вас, отведайте вина, господин Деко. Это лучшее вино с виноградников моего отца в Русильоне. Я надеюсь, что этот ужин станет для вас приятным воспоминанием. Люси сообщила мне, что уже на рассвете вы покидаете нас.

— Увы, — вздохнул Деко. — Это так. Но чаще всего я буду вспоминать прекрасную хозяйку этого замка. Вам очень идёт, когда вы краснеете. Вы знаете, очевидно, этот мой визит был последним.

— Почему?

— Каждый год я приезжал сюда только из-за вас. Теперь, после вашего совершеннолетия, отец наверняка вас выдаст замуж. А я не могу представить вас женой другого.

— А… А если я скажу, что мне противны все местные дворянчики. Что ещё никого на свете я не любила так как вас, вы вернётесь?

— Валентина!

Она вскочила, накидка упала с её плеч.

Деко поднялся и заключил девушку в объятия.

Глава 2. Сёстры

— Где же этот проклятый альбом? — уже никого не стесняясь, сказала Мари в полный голос.

— А-а, вот ты где! Так я и думала.

В открытое окно монастырской библиотеки ворвался свежий ветер. Приближалась гроза. Мари обернулась и облегчённо перевела дух, на пороге библиотеки стояла не грозная сестра-настоятельница, а Жанна.

— Проходи скорее и, ради Бога, закрой дверь.

Жанна поторопилась войти, но, чуть прикрыв дверь, всё-таки спросила:

— Что случилось?

— Да закрой же дверь! — взмолилась Мари.

Замок на тяжёлой дубовой двери не поддавался, Жанна оглянулась по сторонам и заметила метлу, прислонённую к стене, очевидно, сестра Агнесса забыла её здесь после уборки. Лихо присвистнув, Жанна схватила метлу и продела её сквозь ручку двери.

— Всё! — торжествующе заметила она, нам не помешают. — В чём дело, рассказывай.

— Помнишь, тот перевод с латыни, сделанный мной за Генриетту?

— Ещё бы, спорить нужно уметь, сестричка. Подумать только, быть такой наивной в твои годы, тебя провели как ребёнка.

— Объяснись.

— И ты на самом деле думаешь, что такая трусишка как Генриетта ходила на встречу с привидением?

— Господи, да нет, конечно. Мне просто нужно было её удалить.

— Такой ценой?

— Ну, я думаю, ты бы не стала возражать, если бы тебе представилась возможность, побывать по ту сторону монастырской стены.

Жанна кивнула.

— Но почему такой предлог? Привидение аббатисы в капюшоне ищет заблудшие души, — замогильным голосом произнесла Жанна. Девушки расхохотались.

— Так что с переводом?

— Чертовщина, — призналась Мари, — когда перевод был сделан, я положила его в альбом с засушенными растениями, сестра Франсуаза показывала нам его на уроке, а сейчас он пропал.

— Это точно?

— Жанна, я торчу здесь уже два часа!

— Как выглядит альбом?

— Ты же знаешь, — раздражённо сказала Мари, но, взяв себя в руки, ответила:

— Он довольно пухлый, в переплёте из красной кожи.

— Точно.

— Что?

— Я его только что видела у сестры Клод. Она спорила с сестрой Франсуазой по поводу правильного хранения гербария.

— Ой!

Мари прижала руки к щекам.

— Занятия начнутся через два часа. Ты перевод помнишь?

— М-м, в общих чертах.

Жанна огляделась вокруг, пыльные подоконники библиотеки ей явно не понравились.

— Фу, грязища.

— Что ты ищешь?

— Бумагу и перо, — сообщила Жанна, не переставая осматривать библиотеку.

— Они в столе, у окна.

— Откуда ты… Ах, да, ты же на днях помогала сестре Кларе.