Девушка взяла стакан с питьём и подошла к Деко.
— Пожалуйста, выпейте это, — попросила она, — вам станет легче.
Деко послушно осушил стакан, потом схватил её за руку, пробормотал: — не уходи, — и уснул.
Мари осторожно попыталась высвободиться, но шут слишком крепко держал её руку.
В отчаянии она присела на постель и сама не заметила, как уснула.
Проснулась она от того, что её растолкала Жанна:
— Доброе утро, сестричка! Иди-ка спать.
— Не могу, — сказала Мари и кивнула на Деко. — Он не пускает, я уже пыталась.
Жанна ненадолго задумалась.
— Попробуй ещё раз, только не вынимай руку, а просто пошевели, будто тебе неудобно.
Мари попробовала. Спящий Деко слегка ослабил захват.
— Уфф, — освобождаясь, сказала Мари, — ты меня спасла.
— Не преувеличивай, — улыбнулась Жанна. — Отдыхай и будь готова к ночному дежурству.
— Днём тебя навестит графиня, — предупредила Мари. — Кстати, как там Антонио?
— Уже встал, — ответила Жанна, — за ним присматривают Базиль и Орсо. Кажется, сын книготорговца пришёлся тебе по душе?
Мари зарделась.
— Не говори глупости.
— Ой, а что это мы так покраснели? — весело поддела Жанна. Я права? — Между вами уже что-то было?
— Ничего подобного, придумываешь всякие глупости, — начала Мари. И предпочла спастись бегством от улыбающейся сестры.
В полдень в комнату Деко вошла Изабелла. Жанна встала с кровати и присела, приветствуя графиню.
— Как он? — шёпотом спросила Изабелла.
— Уже лучше, госпожа графиня, — ответила Жанна. — Кровотечение прекратилось, жара нет. Сейчас он спит, у господина Деко вообще очень сильный организм.
— Хвала господу, — Изабелла перекрестилась. — Что я должна делать?
Жанна подумала.
— Я хотела пригласить Орсо или кого-нибудь из мужчин.
— Зачем?
— Нужно снять с господина Деко рубашку и помассировать всё тело, осторожно, но сильно, чтобы кровь быстрее бежала по жилам.
— Это можно сделать и без Орсо, — сказала графиня. — ы Принеси из моей комнаты розовое масло.
Жанна кивнула и выбежала за дверь. Вскоре она вернулась с небольшим эмалевым флакончиком. Изабелла приподняла рубашку Деко, отвинтила пробку, щедро плеснула себе на ладонь розового масла и осторожно круговыми движениями начала втирать его в тело шута. Деко во сне слегка поморщился, Изабелла испуганно остановилась.
— Всё хорошо, госпожа, он не проснулся, всё хорошо! — обрадовалась Жанна.
Изабелла продолжила массаж. Когда всё было сделано, она укрыла Шута тёплым одеялом.
— Что ещё?
— Повязку ему мы меняли вчера, — стала соображать Жанна. — Да, вполне можно сделать новую.
Изабелла стала разматывать бинты на голове Деко. Когда она отдирала присохший от крови бинт, шут проснулся.
— Осторожнее, — попросил он, стиснув зубы.
— Прошу прощения, мой господин, — ответила графиня.
— Белла? Как ты сюда попала?
— Я здесь живу, — плача от радости, ответила Изабелла.
— Что со мной такое? — шут попытался приподняться, но застонав лёг.
— Тише, не так быстро, — бросилась к нему Жанна. — Вы упали с лестницы, и разбили голову.
— С лестницы? — Деко напрягся, пытаясь вспомнить. — Ах да, вы целы? А где Мари?
— Спит, — поспешила объяснить Изабелла. — Она не отходила от вас всю ночь. Вам тоже нужно, отдохнуть, мой господин.
Деко согласно кивнул и закрыл глаза.
Глава 14. Осада
Оказавшись у себя в комнате, Мари присела на стул. Сестра права, глупо скрывать то, что и так видно. Мари закрыла глаза и снова вспомнила тот упоительный безжалостный поцелуй, которым наградил её Антонио, когда она вышла из лавки после того, как пригласила его на свадьбу Сандро и Жанны. Он выбежал на улицу, догнал её и силой увлёк в какой-то очаровательный тупичок. Мари припомнила, как она отбивалась, и тихонько засмеялась. Разве могла она ожидать от этого юноши такой силы страсти? И она ответила на этот жаркий поцелуй. Подняв её на руки, Антонио принёс её в лавку, и они забаррикадировались в его комнате. После нескольких часов удовольствия, Мари взмолилась:
— Антонио, милый, мне нужно идти! Мы скоро увидимся снова.
— Я буду ждать, — просто ответил юноша, застёгивая камзол.
И вот сейчас он лежит раненый. Проходя, она заглянула в его комнату, узнала, не нужно ли чего. Он обрадовался так, что суровый Орсо разрешил мадемуазель Мари сменить повязку на голове Антонио. Мари сменила повязку и с разрешения Базиля напоила юношу бульоном. Потом оба слуги просто выгнали её отдыхать, потому что, как выразился Орсо: «Мадемуазель такая бледненькая, что вот-вот рухнет.» Обеспокоенный Антонио тоже просил её отдохнуть. Что ж, она подчинилась.