Выбрать главу

– Это, должно быть, самая большая морковка на свете, – решила Джузеппина.

– Надо дедушку позвать на подмогу! – предложил Ромео.

– А ну позови! – согласился отец. – Мне одному не вытянуть.

– Дедушка! Дедушка! Иди-ка сюда! Да поспеши!

– Спешу, родной, спешу!… Да только нелегко мне… В твои годы я тоже быстро бегал, а теперь… Что стряслось?

Дедушка прибежал запыхавшийся и уже усталый.

– Тут у нас выросла самая большая на свете морковка, – объяснил Ромео. – Втроем не можем вытянуть. Поможешь?

– Как не помочь, родной!

– Сделаем так, – сказал Ромео. – Ты тяни меня, мы с мамой потянем папу, а он морковку… Если и на этот раз не вытянем…

– Ладно, – согласился дедушка, – погоди только…

– А что?

– Да вот положу трубку в сторонку. Нельзя же делать сразу два дела. Надо или курить или работать, не так ли?

– Ну начали! – сказал Оресте. – Все готовы? Раз-два! Взяли! Еще раз! Еще раз! Взяли!

– Ой, помогите!

– Что случилось, дедушка?

– Не видишь разве – упал! Поскользнулся и упал. Да к тому же прямо на трубку…

Бедный старик даже штаны себе прожег.

– Нет, так ничего не выйдет, – решил Оресте. – Ромео, а ну-ка сбегай к Андреа да позови его на помощь.

– Пусть уж тогда придет с женой и сыном – всей семьей, – предложил Ромео.

– И то верно, – согласился отец. – Надо же, какая морковища!… Про такую можно и в газету сообщить.

– Может, телевидение позовем? – предложила Джузеппина. Но ее никто не поддержал.

– Телевидение… – проворчал Оресте. – Лучше позовем соседей и вытащим ее сначала…

Короче говоря, пришел Андреа, пришла его жена, пришел их сын, правда, еще совсем маленький – пятилетний мальчик, так что силенок у него было немного…

Л тем временем уже все село прослышало про большую морковку. Шутя и переговариваясь, люди потянулись к огороду.

– Да это вовсе и не морковка, – сказал кто-то, – тут у вас кит сидит!

– Киты в море плавают!

– Не все! Я видел одного на ярмарке…

– А я видела в книжке…

Люди подзадоривал» друг друга:

– Ну-ка, попробуй и ты, Джироламо, – ты же у нас силач!

– Я не люблю морковь! Предпочитаю картошку.

– А я – фрикадельки!

С шутками да прибаутками тянут-потянут, а вытянуть не могут. Уже и солнце к закату клонится…

Первый конец

А морковку так и не вытащить!

Все село пришло помогать, а не вытащить!

Собрался народ из соседних сел – ни в какую!

Пришли люди из дальних сел, а морковка ни с места.

В конце концов обнаружили, что большая морковка проросла через весь земной шар, а на противоположной стороне Земли ее тянет другой крестьянин, и ему тоже помогает вся деревня. Так что получилось как бы перетягивание каната, и конца ему, видно, никогда не будет.

Второй конец

Уже и солнце к закату клонится, а они все тянут и тянут. Наконец вытянули! Только и не морковку вовсе, а тыкву. А в ней сидят семь гномиков-сапожников и шьют башмачки.

– Что же это такое? – рассердились гномики. – С какой стати вы отнимаете у нас наш дом и нашу мастерскую?! Ну-ка, суньте тыкву обратно в землю!

Люди испугались и убежали. Все убежали, кроме дедушки. Он и спросил у гномиков:

– Нет ли у вас спичек? У меня трубка потухла. Подружился дедушка с гномиками.

– Я бы с удовольствием, – сказал дедушка, – перебрался жить к вам в вашу тыкву. Не найдется ли там места и для меня?

Услышал это Ромео и закричал издали:

– Если ты пойдешь туда, дедушка, то и я хочу! И Джузеппина закричала:

– Ромео, сыночек, я за тобой!

И Оресте закричал:

– Джузеппина, а как же я без тебя?!

Гномики рассердились и скрылись под землей вместе со своей тыквой,

Третий конец

Тянут они тянут… Народу собралось много – значит, и силушки немало. И вот морковка вылезает – медленно, сантиметр за сантиметром, но вылезает из земли. И такая она большая оказалась! Чтобы отвезти ее на рынок, понадобилось двадцать семь грузовиков и один трехколесный велосипед.

Нет такого дела, которое было бы не под силу людям, если они берутся за него все вместе и работают дружно и весело.

Кот-путешественник

Как-то раз в поезд, который должен был отправиться из Рима в Болонью, вошел кот. Вообще-то коты в поездах не такая уж редкость, правда, чаще всего они сидят в корзинках или в каких-нибудь продырявленных – чтобы не задохнулись – коробках. Бывает, даже бродячие коты встречаются иной раз в поездах, и ничейные, и просто заглянувшие сюда случайно в поисках мышей… Но этот кот, о котором идет речь, был настоящий путешественник и ехал он вполне самостоятельно.

На плече у него висела черная сумка, как у адвоката, но при этом он все же был не адвокатом, а котом. На носу у него сидели очки, как у близорукого счетовода, но он не был счетоводом, и зрение имел отличное. Он был в очень модном пальто и очень модной шляпе, как знаменитые артисты, но он был не артистом, а котом.

Он вошел в купе первого класса и расположился на свободном месте у окна. В купе уже сидели другие пассажиры – синьора, которая ехала в Ареццо навестить сестру, почтенный господин, направлявшийся в Болонью по делам, и молодой человек, который ехал неизвестно куда. Появление кота вызвало среди пассажиров некоторое оживление.

Синьора сказала:

– Какой замечательный кот! Кис-кис-кис, Ты едешь совсем один, как взрослый, да?

Почтенный господин сказал:

– Будем надеяться, что у него нет блох.

– Разве не видите, какой он чистый? – заметила синьора.

– Будем надеяться… Но вообще-то, уважаемая синьора, у меня аллергия от кошек. Будем надеяться, что я не заболею гриппом.

– Но он же не болен гриппом, чего же вы беспокоитесь?

– Меня, уважаемая синьора, заражают даже те, кто сам не болеет.

– Кис-кис-кис… Ты, наверное, занял место для своей хозяйки, да?

– Мяу!

– Какой приятный голос! Интересно, что он сказал?

Тут впервые заговорил молодой человек:

– Он сказал, что у него нет хозяйки. Что он совершенно свободный кот и к тому же королевских кровей.

– Как интересно!

– Вернее было бы сказать – бродячий кот, – неодобрительно заметил почтенный господин. – Будем надеяться, что у меня не начнется коклюш.

– Коклюш? – удивилась синьора. – Но кошки не болеют коклюшем. Это детская болезнь.

– Я, уважаемая синьора, в детстве не болел этой болезнью. А вам бы следовало знать, что для взрослых она гораздо опаснее!

Тут поезд тронулся, и в купе вошел контролер.

– Ваши билеты, господа!

Синьора открыла сумочку:

– Ах, этот билет, куда же я его засунула?… Подождите, наверное, он у меня здесь… Да, да, слава богу!

– Спасибо, синьора. А на кота?

– Но это не мой кот!

– Значит, ваш, синьор?

– Еще чего не хватало! – рассердился почтенный господин – Терпеть не могу кошек! У меня от них поднимается давление!

– Знаете, а он ведь и не мой, – сказал молодой человек. – Он путешествует самостоятельно.

– Но билет-то у него должен быть!

– Не будите его! Он так сладко спит… Такой милый, смотрите, какая славная мордочка!

– Какая бы ни была мордочка, а билет его я должен проколоть!

– Кис-кис-кис! – позвала синьора. – Котик, милый котик, ну проснись, посмотри, кто пришел…

Кот открыл сначала один глаз, затем другой и произнес:

– Мяу, мяу!

– Еще недоволен! – проворчал почтенный господин. – Черт знает что! Ему, наверное, спальный вагон нужен, не иначе…