— А что хватит? Я-то здесь при чём? Не я же их изготовляю! Вот придумала! Мне не собрать и трёхколёсного велосипеда, не то что…
«Динь-динь!»
На столе, словно из воздуха, возник великолепный трёхколёсный велосипед, совершенно новенький — колёса ещё обёрнуты бумагой.
А звонок весело звенел, точно говоря: «И я здесь!»
— Ринальдо, прошу тебя!
— Тётя Роза, неужели вы в самом деле думаете, будто это хоть в какой-то мере зависит от меня?
— Конечно, дорогой! Я хочу сказать… Нет, не думаю… Но всё равно, Ринальдо, прошу тебя, будь осторожен — не произноси больше слово «велосипед» и даже просто «трёхколёсный»!
Ринальдо рассмеялся:
— Ну, если дело только в этом, то могу поговорить и о чём-нибудь другом. О будильниках, к примеру, или — арбузах… Или, скажем, о шоколадном пудинге или резиновых сапогах.
Тётушка Роза упала в обморок.
По мере того как Ринальдо называл эти вещи, дом заполнялся будильниками, арбузами, пудингами и сапогами.
Все эти вещи неожиданно появлялись, словно призраки, прямо из ничего.
— Тётя! Тётя Роза!
— А? Что? Ах! — пролепетала тётушка, приходя в себя. — Ринальдо, дорогой, сядь, пожалуйста, вот там и помолчи! Ты любишь свою тётю? Тогда сядь и не двигайся! А я схожу за профессором Де Волшебнисом. Он разберётся, в чём дело.
Профессор Де Волшебнис, к которому поспешила тётушка Роза, пенсионер, жил в соседнем доме.
Когда тётушке Розе предстояло решить какой-нибудь сложный вопрос, она всегда спешила к нему, потому что он сразу отзывался, охотно выслушивал её и давал советы.
Только пожилые люди умеют быть такими терпеливыми и добрыми! На этот раз профессор тоже не заставил себя уговаривать.
— Так в чём же дело, молодой человек, что случилось?
— Добрый вечер, профессор! Не знаю! Похоже, в этом доме появились…
Но он не успел произнести слово «призраки», потому что тётушка Роза зажала ему рот рукой.
— Нет, Ринальдо, не произноси это слово! Всё что угодно, только не призраки!
— Синьора! Объясните же, в чём дело? — продолжал профессор Де Волшебнис. — Что происходит?
— Да что же тут объяснять! Он упал с велосипеда и набил себе шишку на лбу. И вот, пожалуйста: стоит ему назвать какую-нибудь вещь, как она сразу же появляется тут…
— Смотрите профессор, — сказал Ринальдо, — я говорю, например, «кошка»…
— Мяу! — пропищала кошка, появляясь из ничего на стуле у печки.
— Гм! — произнёс профессор. — Гм! Понимаю!
— Видите, что творится! А его родители уехали за границу! Такая ужасная болезнь…
— Разве это болезнь?! — удивился Ринальдо. — Это очень удобная штука! Хочу, например, фисташкового мороженого…
«Хлоп!»
И на столе появилась вазочка с фисташковым мороженым.
— По-моему, отличное мороженое! — заметил профессор. — Только вот ложечки нет.
— Ложечка! — позвал Ринальдо. — И ещё одна порция! И ещё одна ложечка! А ты, тётя, не хочешь мороженого?
Но тётушка Роза не ответила — она опять упала в обморок.
Первый конец
рофессор Де Волшебнис спокойно съел мороженое и продолжал разговор.
— Итак, — сказал он, — наш Ринальдо — не важно, как именно, возможно, в результате падения с велосипеда, — оказался обладателем чудодейственной силы, которая позволяет ему получать любую вещь, всего лишь произнося её название.
— О небо! — воскликнула синьора Роза.
— Не спешите туда, синьора, — продолжал профессор. — Теперь у вас и на земле будет рай.
— Как это?
— Да очень просто! Ринальдо скажет «миллиард», и вы станете миллиардершей. Скажет «вилла с бассейном», и сможете нырять в воду. Скажет «автомобиль с шофёром», и можете отправляться на прогулку. Его родителям не придётся искать работу за границей. И может быть, Ринальдо вспомнит также о своём старом друге, профессоре, и скажет… Подожди, подожди! Не говори ничего… «Собака!» — вот что ты должен сказать. Хорошая такса, не слишком старая, не слишком молодая… Она будет мне другом. Знаете, одному в доме так одиноко…
— Такса такая-то и такая-то! — тут же повторил Ринальдо.
Такса радостно залаяла и, привстав, положила лапы на колени профессору Де Волшебнису.