Выбрать главу

– Какое несчастье,– вздохнул король.– Не верю я твоим словам. Она так прекрасна и добра… Но все же…

– Я сказал правду! – уверял короля злодей.– Кто ж не знает, что колдунья, стоит ей захотеть, может стать и красавицей, и уродиной? Заклинаю вас, спасите принца, убейте колдунью!

Обеспокоился король, но не знал, как быть. Позвал он королеву, и они вдвоем стали думать и гадать, как поступить с принцессой. Королева поверила злодею‑брату: она больше мужа боялась колдовства да еще порой завидовала красоте невестки. Принялась она уговаривать короля избавиться от принцессы и ее младенца.

– Язык не поворачивается приказать, чтоб их убили,– молвил король.– Прикажу изгнать их из города.

И он повелел немедля изгнать принцессу с сыном из города. И еще распорядился насыпать два могильных холмика за пределами города, чтоб сказать сыну, когда он вернется: «Твоя жена и сын умерли. Пойдем, я покажу тебе их могилы».

А брат сделал свое черное дело и на деньги, полученные в награду, купил дом возле дворца и завел торговлю. Он пользовался милостью короля и королевы и вскоре разбогател.

Прекрасную принцессу и ее сына солдаты изгнали из дворца, она ничего не успела с собой прихватить, кроме маленького горшочка, из которого кормила малыша. Бедняжка понятия не имела, почему с ней так жестоко обошлись. Начальник дворцовой охраны сказал:

– Король повелел, чтоб ты немедленно покинула дворец. Если вздумаешь вернуться, тебя и сына ждет смерть. Уходи!

Схватила принцесса ребенка и побежала, а за ней, размахивая палками и улюлюкая, погнались солдаты. Принцесса укрылась от них в дремучем лесу, а как стемнело, без сил рухнула под деревом. Так и пролежала она на земле всю ночь, вздрагивая от малейшего шороха в кустах, от криков сов и других хищных птиц. Но вот забрезжил рассвет, и принцесса, к своему удивлению, обнаружила, что и сама цела и невредима, и ребенок здоров – сидит как ни в чем не бывало, с любопытством по сторонам поглядывает.

Стала принцесса думать, что ей делать. Ни еды, ни питья у нее не было, и лес был неведомый. Вдруг сын указал ей на что‑то пухлым пальчиком. Зашевелилась трава, выползла оттуда змея и – прямо к ребенку. Принцесса и вскрикнуть не успела, как змея заговорила человеческим голосом:

– Спаси меня, женщина, спаси меня! Спрячь в горшочке, за мной гонится враг!

Поразилась принцесса таким речам, но открыла горшочек. Змея заползла туда, свернулась на дне клубком и прошипела:

Укрой меня от солнца, а я тебя укрою от дождя.

Принцесса хотела спросить, какой смысл кроется в этих словах, но в это время из высокой травы появилась другая змея. Подняла она голову, будто ужалить целилась, и спрашивает:

– Не проползала ли здесь моя сестра?

– Проползала,– отвечает принцесса,– вон туда направилась.

Она указала змее на чащобу, та скользнула между деревьев и пропала из виду.

– Ушла? – донеслось из горшка.

– Ушла,– ответила принцесса. Змея выползла и улеглась у ее ног.

– Не бойся,– говорит,– я не причиню зла ни тебе, ни твоему ребенку. Почему ты оказалась в лесу одна?

– Меня выгнали из дому, а муж – далеко и защитить меня не может,– пожаловалась принцесса.– Нам с сыном и есть нечего, и идти некуда.

– Пойдем со мной,– предложила змея,– я отведу тебя к своим родителям и позабочусь, чтоб тебя никто не обидел. Путь долгий, но ведь я обещала: укроешь меня от солнца, укрою тебя от дождя. Ты мне помогла, теперь мой черед.

Принцесса знала: останься она в лесу, ей и сыну все равно смерти не миновать. Поднявшись, она привязала сына за спиной и пошла вслед за своей провожатой.

Змея долго петляла по лесу и наконец выползла к большому озеру.

– Я передохну и посплю тут немного,– сказала она,– а вы с сыном искупайтесь в озере.

Вода в том озере была чистая и прохладная. Принцесса вымыла ребенка, выкупалась сама. Но резвому малышу понравилось брызгаться в воде. Он выскользнул из рук матери и скрылся под водой. Принцесса не смогла поймать его своей единственной левой рукой. Плача, она зашла в озеро по пояс, шарила под водой снова и снова, но ребенка так и не нашла. А озеро, прежде голубое и прозрачное, теперь потемнело, помутнело.

– Горе мне, горе,– рыдала принцесса, выбравшись на берег к спавшей змее.– Сын упал в озеро, я не могу его найти. Скажи, что делать?

– Ты какой рукой его искала? – спрашивает змея.

– Здоровой, конечно,– нетерпеливо отвечает принцесса,– ты же знаешь, что брат отрубил мне кисть правой руки, не обрубком же под водой шарить!

– Поищи его правой рукой и найдешь,– молвила змея.

– Смеяться надо мной жестоко,– говорит принцесса.– Такое горе – ребенка потеряла, а ты еще насмехаешься над калекой?

И не думала насмехаться; опусти обе руки в воду, и поймаешь ребенка.

«Ладно, хуже, чем есть, не будет»,– подумала принцесса, подошла к озеру и опустила туда обе руки. Только она это сделала, чувствует – вот он, ребенок! Выхватила его из воды, а он живехонек! Прижала его мать к груди опомниться от радости не может, а мальчишка, как колокольчик, смехом заливается. Глянула принцесса невзначай на свою правую руку и обомлела: кисть на месте, рука как рука!

– Радость какая! – закричала она.– Сын жив, и я больше не калека!

– Пойдем ко мне домой,– сказала змея, выползая на тропинку.– Увидишь наших старейшин. Они отблагодарят тебя, ведь ты спасла мне жизнь.

– Ты уж отблагодарила меня с лихвой,– сказала принцесса, показав змее правую руку,– мне не нужно благодарности старейшин. Я оказала тебе такую малую услугу, а ты отплатила мне сторицей.

– Я же обещала: если укроешь меня от солнца, я укрою тебя от дождя. Этого обещания я еще не выполнила.

И принцесса пошла за змеей, теперь она знала, что змея принесет ей счастье. Они продвигались все дальше и дальше в глубь леса и под конец попали в самую чащобу, куда никогда не ступала нога человека,– в царство змей.

Гостью приняли с великими почестями. Каждый день ее и сына потчевали изысканными кушаньями. За все время, что она провела в царстве змей, ни одна змея не причинила ей зла, а местные старейшины снова и снова благодарили ее за спасение своей соплеменницы.

Наконец молодая женщина решила, что пора отвести сына к людям, и сказала об этом змее.

– Нам всем жаль отпускать тебя,– молвила змея,– но ты сначала попрощайся с моими родителями. Они предложат тебе много ценных даров, но ты от всего отказывайся. Попроси у отца кольцо, а у матери – шкатулку, и до конца дней ни в чем нужды знать не будешь.

Пришла принцесса прощаться с родителями змеи, и они разложили перед ней множество дорогих подарков – ткани, золото, драгоценные каменья.

– Мне не унести всего этого,– сказала принцесса.– Вы уж лучше оставьте богатство себе, а мне, отец, дайте на память ваше кольцо, а вы, мать,– шкатулку.

– Как ты о них прознала? Наверное, наша дочь тебе рассказала? Ну да ладно, дадим все, что пожелаешь,– ты спасла нашу дочь от смерти.

Отец змеи надел ей на палец кольцо и наказал:

– Проголодаешься, попроси кольцо накормить тебя и оно накормит.

А мать змеи дала ей шкатулку с таким наказом:

– Захочешь попросить одежду или дом, открой крышку шкатулки, и твое пожелание исполнится.

Поблагодарила молодая женщина добрых змей, спрятала шкатулку в узелок, взяла на руки ребенка и распрощалась с царством змей навсегда. Она больше не была однорукой калекой, а волшебное кольцо и шкатулка придали ей уверенности. Принцесса смело направилась в город, где жил ее муж.

А принц к тому времени вернулся, и каково же было его горе, когда он, спешившись у городских врат, узнал от отца с матерью, что нет у него ни жены, ни сына. Пришел он к тому месту, где насыпали два холмика, и долго безутешно плакал. Потом заперся у себя в покоях и никого к себе не допускал, от еды отказывался. Король с королевой испугались, как бы сын не помер от горя. Но сказать ему правду про жену и сына они не отважились, да и слуги, знавшие про их судьбу, не смели и слово молвить.