Сказал он так слугам тем, так и сделали. Не видел их никто, и ночью они дело свое сделали.
Тогда гонца послал, быстрого гонца на ладье с тридцатью гребцами послал к фараону мастер Хемиун. И папирус послал мастер Хемиун фараону своему, Хуфу, чей голос правдив. И написал он там, наложницей своей наученный, что купец тот Харед, простолюдин, законы великого фараона нарушающий. И не платит он налогов в казну фараона своего, а наоборот, прячет благовония и броши золотые с камнем оникс, и яшму, и слитки серебряные, что утаил от писцов в гордости своей и жадности.
Очень разгневался фараон, чей голос правдив, и потемнел он лицом своим, и пали слуги его в страхе на живот свой и глаза поднять боялись, пока гнев его не остынет. И велел тогда он воинам своим, и судьям своим, и писарям своим к дому того человека плыть скорее, и взять его со всем домом его и убить их, и сжечь их и пепел их в пустыне развеять, чтобы никто так больше сделать не посмел, наказать он велел так того купца по имени Харед. А все, что в доме том найдут, все это отнести в храм Ра и жрецам его отдать, чтобы слава фараона, ещё выше была, жрецам богатства отдать велел он.
И было так. Пришли люди к дому купца того, по имени Харед, и взяли его, и жену его, и детей его, а слуг его и рабов его в цепи заковали. И увидели солдаты там кошку, и захотели они кошку ту поймать, и себе взять, чтобы она их жилище от злых духов ночью охраняла. Так хотели они эту кошку, радость в дом приносящую, себе взять.
И бросились тогда три и три и еще три солдата за кошкой этой. И не могли ее поймать. И еще три и три солдата с ними. И не могли поймать. Не могли они поймать эту кошку. И тогда сказал командир их, в битвах закалённый:
– Эта кошка – не простая, раз не могут её столько солдат поймать. Надо просить жрецов, самому могучему Ра служащих, нам помочь тут.
И пришли жрецы могучего Ра, и не смогли они помочь солдатам тем, кошку поймать не смогли они все вместе.
Рассердился тогда мастер Хемиун, и приказал командиру взять лучших лучников и убить эту кошку, стрелами ее убить. И сделали так. И не попала ни одна стрела в кошку эту.
Тогда приказал мастер Хемиун в гневе своем, сжечь дом тот, вместе с кошкой и купцом по имени Харед, и женой его, и детьми его, и всем, что в доме том, сжечь его он приказал.
И сделали солдаты так. И принесли они вязанки хвороста, сухого хвороста вокруг дома они положили, и зажгли они огонь, и произнёс жрец Ра слова священные, древними знаками на камнях записанные. Но не горели стены дома того. И затих тут огонь и появилась тут сама богиня лучеокая, на женщину похожая, с головой кошки, богиня Баст явилась им. И пали все, кто был там, на живот свой, и даже жрец бога Ра, самого великого Ра жрец пал на живот свой.
И сказала лучеокая с головой кошки, сказала им, чтобы оставили они этот дом, так, как бы они оставили храм её, храм священный. И будет так всегда, пока Ра в колеснице своей небо пересекает, и пока Озирис хранит покой мертвых, и пока река Нил несёт жизнь живым.
Так сказала она, и кошка вышла к солдатам тем и жрецам тем. И оставили они дом тот, и умаслили они купца того благовониями, и на лодках своих назад уплыли они, фараону весть об этом чуде рассказать.
И велел тогда фараон Хуфу, чей голос правдив, своему мастеру самому лучшему, Хемиуну, оставить место то, прежнее, и перенести пирамиду его на десять тысяч локтей в сторону. И так и сделали. И стоит теперь пирамида фараона Хуфу, всех пирамид выше, и помнят люди о фараоне великом. И ещё помнят люди о кошке, дом хранящей, маленькой кошке, великую пирамиду передвинувшей.
Да хранит нас Озирис, благословенный и благосклонный.
Написал это я, писец Самех из рода Мехлета, рукой своей написал.
Франц и его мечта. Швейцарская сказка
Франц Вундербар живёт в Нойшателле, в своём маленьком домике на склоне, с окнами на озеро. По утрам, перед работой, он поливает из лейки свои розы. Он любит поливать розы из лейки, не доверяя это удовольствие поливочному автомату.
Выпив чашечку не очень крепкого ароматного кофе с кусочком сыра, он целует спящую жену Марту, и детей, девочку Анни и мальчика Бонни, садится в машину и едет десять минут по гладкому, ещё пустому в это время шоссе, на работу. Утренний туман начинает рассеиваться и вид с дороги на озеро и долину просто великолепен. Франц включает радио и слушает утренние новости. Швейцарский франк чуть-чуть подрос. Это хорошо, думает Франц, отпуск на Лазурном берегу обойдётся чуть дешевле. Но и тревожится немного. Дорогой франк может повредить швейцарскому бизнесу.