Однако растения едва достигли верхних рядов.
Казалось, всего лишь через несколько мгновений после столь бурного расцвета наступила смерть — словно в своей ненасытной жажде жизни растения уже не могли найти в этом месте ничего, что годилось бы в пищу, что могло бы и дальше поддерживать их существование. К тому времени, когда первые цветы начали заполнять стремительно опустевшие трибуны, их предшественники на земле почернели и опали.
Так через несколько минут не осталось никаких следов от оружия, полученного Перси от Гермеса. Лишь бесформенное чудовище, лежащее возле разрушенных ворот, к которым оно безнадежно стремилось, и превращенная в пыль стена, через которую прокатилась волна диковинных растений, свидетельствовали о том, что здесь произошло. Медленно рассеялся серый туман. Все закончилось.
Внезапно послышались шаги — кто-то стукнул по земле каблуками. Перси и Энн обернулись. То был Гермес; на его красивом лице сияла ироническая улыбка.
— Ну как? — спросил он. — Подействовало, Персей?
— Меня зовут Перси, — взволнованно отозвался молодой человек. — И если вы обладаете таким оружием, то я не понимаю, почему бы вам самим не выступить против Горгоны?
— Пока действует наш договор, друг мой, тебя зовут Персеем. По крайней мере, для олимпийцев ты — Персей. А что касается оружия... — Он пожал плечами. — Оно, должен тебе сказать, бывает очень разным. Некоторое столь старо, что уничтожить его можно лишь ценой всеобщей гибели. Но некоторое и столь ново, — он лучезарно улыбнулся, — что его мощь вообще не подлежит оценке. И есть сила пророчества, которое должно свершиться, прежде чем нить жизни вселенной сможет разматываться дальше. — Гермес самодовольно качнул головой. — А теперь, если вы будете так любезны обнять меня за пояс, мы сможем отправиться дальше.
На этот раз Гермес показался Перси куда более холодным и высокомерным, чем прошлой ночью, в темнице царя Полидекта — там он то и дело нервно поглядывал на решетку. И было непонятно: почему, располагая столь мощным оружием, он опасается солдат такого мелкого монарха, как Полидект?
Может быть, потому, что оружия крайне мало, и его принято использовать лишь в особых случаях? Или для заключения, скажем, важных сделок с людьми, вроде этой?.. В таком случае, что за важность в сделке с незадачливым совладельцем ресторана по имени Перси С. Юсс?
Несмотря на болтовню Гермеса о различных видах оружия, все-таки представлялось более логичным, что олимпийцы справятся с Медузой сами, а не снарядят на битву обычного человека...
Если они смогли снабдить его оружием... Если смогли...
В замешательстве он тряхнул головой и схватился за пояс Гермеса, последовав примеру Энн. Их руки соприкоснулись. Золотокожий человек слегка пригнулся и дотронулся до пряжки.
Они поднялись в воздух — не резко, не внезапно, а как бы влекомые мягкой и плавной, но неодолимой силой. На высоте двух или трех сотен футов Гермес что-то подкрутил на пряжке и, с все возрастающей скоростью, помчался к югу. Держаться за пояс посланца богов было легко, вечер был теплым; этот своеобразный полет казался очень приятным.
Перси и Энн улыбнулись друг другу.
— Забавно, да?
— Это антигравитационный пояс, правда? — спросил Перси.
Гермес холодно взглянул на него.
— Не задавай лишних вопросов! — подчеркнуто резко ответил он и опять уставился прямо перед собой.
Перси прикусил губу. Да, сегодня этот тип ему определенно не нравился...
Они опустились на небольшом мысе на южном берегу Серифа. Там, возле массивного каменного утеса, нависшего над морем, стояла маленькая, сложенная из плавника хижина. Отпустив пояс Гермеса, Перси и Энн неуверенно стали на тропинке.
— Профессор Грэй! — крикнул золотой человек.— Ваши соотечественники-туристы прибыли!
Из хижины с важным видом вышел крепкий старичок в сером фланелевом костюме.
— Привет, привет! — прокричал он. — Заходите, милости просим. Я вас жду, молодой человек. Спасибо. Гермес! Вы вернетесь завтра?
— Если успею привести в порядок сапоги.
Посланец взмыл в небо и исчез с огромной, невиданной скоростью.
Профессор Грэй взял Перси и Энн за руки и потянул в хижину.
— Располагайтесь и чувствуйте себя как дома. Сейчас будет готов обед. — Он показал на котелок, булькающий над очагом.
И Перси вспомнил другой котел и, отметив удивительную похожесть во всем, за исключением, конечно, размеров, криво усмехнулся.
— В чем дело? — спросил старичок. Несмотря на почтенный возраст, он пылко жестикулировал и нервно подскакивал, точно воробей. — О чем вы вдруг задумались? Вы должны рассказать мне о своих приключениях. Да-да, вы оба!