Выбрать главу

Её брови ушли под чёлку. Она вопросительно уставилась на меня.

— Мне этого достаточно, Зена, — поторопилась я с ответом. Суп был ещё горячим и я уже успела малость обжечь язык. — Если я захочу, то подолью сама, — выкрутилась я.

— Ты ещё эту не съела, — был ответ Зены.

— Так он пока не остыл, — я для вида подула на дымящийся в миске суп. — Не знаю, как ты, а я уже весь рот обожгла.

Зена пожала плечами, поедая вторую миску своего творения.

Неужели она находит такую еду действительно вкусной?

Похоже, что да. Я отодвинула свою миску, запила рыбный привкус водой из бурдюка и вернулась к свитку. Пробежав глазами по написанному, я задумалась, потом мельком понаблюдала за Зеной и довольно улыбнулась.

А пусть будет так…

«…пока не пробудит её прекрасная принцесса-воин.»

Это то, что мне нужно. Принцев, конечно, много, а вот принцесса-воин у нас одна…

— Чему радуешься, Габриэль? — Зена глотнула воды из бурдюка.

— Ничему… — уклончиво ответила я. — А, хотя, знаешь, тому, что ты у меня есть…

Зена закупорила бурдюк, ухмыльнулась и потрепала меня по лохматым волосам.

— А я-то как рада, Габриэль! — она подползла ко мне, мимоходом чмокнула в губы и поинтересовалась: — А дай-ка мне почитать твою сказку. После сытного обеда я не прочь познать твои сказочные фантазии.

Я отодвинулась от Зены, сменила позу, пряча свиток за спиной.

— Зена, я не дописала. Ты отвлекаешь меня. Я не люблю, когда за мной подглядывают, если я пишу. Мне нужно сосредоточиться.

Зена похлопала себя по набитому животу.

— Ладно, не стану мешать твоему творческому процессу.

Она дотянулась до грязной посуды и пошла к озеру.

Я взялась за перо:

«Это обещание богини немного успокоило короля Геродота и королеву Гекубу. Однако Геродот решил всё-таки попытаться уберечь принцессу-амазонку от беды, которую напророчила малышке престарелая злобная ведьма. Для этого король Амазонии выдал особый указ запретить всем своим слугам под боязнью смертной казни шить, храня в своих жилищах иголки. С той поры прошло то ли семнадцать, то ли восемнадцать лет.

Однажды Геродот с Гекубой пошли с дочкой по имени Габриэль в один из своих загородных имений. Юной принцессе-амазонке Габриэль захотелось осмотреть древний дворец, и, носясь из одной комнаты в другую, девушка добралась до самого верха замка. Там под самой крышей распологалась тесная комната, а за иголкой сидела какая-то старуха и спокойно расшивала какими-то каменьями ткань. Это было странно, но она никогда ни от кого не слышала и слова о запрете короля.

— А что это вы здесь делаете, тётя? — молвила принцесса-амазонка, в жизни своей не видившая ни иголок, ни ниток.

— Расшиваю ткань, моё дитя, — был ответ старухи, которая совсем даже не ведала, что говорит с принцессой Амазонии.

— Ах, это так прекрасно! — сказала принцесса Амазонии. — А дайте и мне попробовать, смогу ли я настолько же красиво, как и вы.

Принцесса Амазонии мигом схватила иголку и не успела дотронуться до ткани, как предвидение ведьмы сбылось: Габриэль уколола палец и рухнула замертво. Старуха испугалась и стала звать на помощь. Народ сбежался со всей округи. Что только крестьяне не делали: брызгали Габриэль в лицо водицей, похлопывали ладошками по её щекам, натирали виски душистыми травами какой-то знахарки — ничего не помогло.

Помчались за Геродотом. Король Амазонии поднялся в каморку, посмотрел на принцессу Габриэль и вмиг понял, что грустное предназначение, которого они с Гекубой настолько страшились, случилось. С печалью приказал Геродот перенести принцессу Габриэль в самую прекрасную комнату замка и уложить её там на кровать, украшенную серебристыми да золотистыми тканями. Словами не описать, насколько красива была спящая принцесса-амазонка. Девушка не была бледна. Щёки её сохранили розовый оттенок, а губы остались красными, словно кораллы в водах Посейдона. И пусть даже глаза Габриэль были плотно сомкнуты, было слышно, что принцесса тихо дышит. Это взаправду был сон, а не смерть.

Геродот приказ не тревожить принцессу-амазонку до того времени, пока не придёт миг её пробуждения. А добрая богиня Афродита, спасшая девушку от смерти и пожелавшая ей сто лет сна, находилась в ту пору слишком далеко от королевского дворца Амазонии. Но Афродита сразу же узнала о том несчастье от маленького купидончика, который иногда наведывался в мир смертных и помогал соединять любящие сердца. Афродита тут же покрылась сияющими блёстками и растворилась в воздухе. Часу не минуло, как богиня любви переместилась возле замка короля. Геродот проводил её в замок. Афродита, как могла, постаралась утешить Геродота с Гекубой. Потом, так как являлась слишком предусмотрительной богиней, Афродита сразу же подумала, погрустнеет принцесса Габриэль, когда проснётся через столетие в этом стареньком дворце и не увидит около себя никого из родных. Чтобы так не вышло, богиня сотворила вот что.