Выбрать главу

   - Извините, мэм, - повторил сержант, убирая оружие. - Не хотел вас напугать, мэм...

   Он помог девушке подняться и, не зная, как поступить дальше, неловко переступил с ноги на ногу, вздохнул и уселся на подоконник. И без того не очень хорошее настроение сержанта стремительно упало в глубокий минус.

   Оскорблённая Свитари брезгливо отряхнула одежду и вернулась на своё место, не предпринимая больше никаких попыток что-то 'объяснить'.

   Блайз огорчённо поцокал языком, а затем, вспомнив о насущной проблеме сестёр, спросил:

   - Мэм, так вы как, переодеваться будете, мэм?

   Близнецы в очередной раз за этот вечер одарили их презрительными взглядами, за которыми, как показалось Блайзу, скрывался страх. Впрочем, ему действительно могло просто показаться - все эти странные смены настроений и поведения не поддавались пониманию.

   - Ну не в этом же тут расхаживать, - неприязненно отозвалась эмпатка. - Вашими стараниями, мы без собственного багажа, лапули.

   Клоны переглянулись и вновь завязали неслышную для посторонних беседу.

   - Они на нас злятся, садж, - определил настроение девушек Блайз.

   - Это их проблема, - Чимбик недовольно фыркнул. - Я вообще склоняюсь к мысли, что нужно было не проявлять жалость, как нас учили. Помнишь? Жалость - это слабость, а слабость...

   - ... это смерть, - завершил за него Блайз. - Но они - штатские, садж.

   - Это не значит, что мы должны сносить их насмешки, брат, - Чимбик сел на подоконник, уложив на колени карабин. - Думаю, что с ними надо быть пожёстче.

   - Но это и дальше будет вызывать у них негативные чувства, - возразил Блайз.

   - Ну и ситх с ними, - мрачно резюмировал Чимбик и обратился к девушкам:

   - Не называйте нас так больше, мэм.

   - Как?

   - Лапули.

   - Вы же даже не знаете значение этого слова, - напомнила ему Свитари, раздражённо вытаскивая из волос налипший в лесу мусор и скидывая тот прямо на пол. - А вдруг это что-то приятное, и вам понравится?

   Сейчас её мелодичный и такой приятный голос казался раздражающим и полным яда.

   - Это не имеет значения, мэм, - пожал плечами Чимбик. - Мэм, вы вкладываете в него негативное значение, а мы не настолько глупы, чтобы не разобрать этого, мэм. Поэтому, мэм, повторяю: прошу вас не называть нас так, мэм.

   - А как же нам тогда называть вас? - притворно удивилась Эйнджела.

   - О, я знаю! - пришла ей на помощь сестра. - Наши отважные защитники, - произнесла она таким тоном, что знакомые и приятные слова враз поменяли своё значение на противоположное.

   Чимбик вздохнул, слез с подоконника, обошёл диван и сильным пинком в спинку привлёк к себе внимание сидящих на нём девушек. Те разом прекратили глумливый трёп и уставились на него внимательными и злыми взглядами.

   - Мэм, - всё таким же ровным тоном произнёс он. - Я - сержант КС-355085, он - КС-355090. Мэм, если вам трудно запомнить полный номер, то вы можете звать меня 'сержант' или Восемь-Пять, а его - Девять - Ноль. Мэм, вы запомнили, мэм?

   - А что, если нет? - Эйнджела разглядывала клона с каким-то болезненным любопытством во взгляде, будто решая что-то для себя.

   - Мэм, тогда я буду вынужден применить методы убеждения и принуждения, мэм, - ответил тот. - Мэм, устное предупреждение я вам уже сделал, мэм, следующим будет физическое воздействие, мэм.

   - Так точно, сержант! - с плохо сдерживаемой неприязнью козырнула эмпатка небрежным киношным жестом.

   - Слава демократичной Республике, - тихо фыркнула себе под нос Ри, и явно хотела что-то ещё добавить, но в этот момент в спинку дивана между девушками воткнулся по самую рукоятку нож Блайза.

   - Поодо! - невольно воскликнул сержант, автоматически вскидывая оружие. - Ты чего?

   - Прости, садж, - покаянно опустил голову Блайз. Он подошел к дивану, выдернул нож и показал на останки разрубленного жука.

   - С детства ненавижу этих тварей, - признался он, брезгливо стряхивая куски насекомого на пол и с хрустом раздавил их сапогом.

   Близнецы сочли за лучшее помолчать, но их колючие и настороженные взгляды на побледневших лицах были красноречивей многих слов. Сейчас Лорэй ничуть не напоминали тех милых, беспечно щебечущих феечек, какими клоны видели их во время перелёта на лайнере.

   - Как ты говорил, брат? - усмехнулся Чимбик, глядя на сестёр. - Добрые и ласковые?

   - Всем свойственно ошибаться, - сконфуженно ответил услышанной где-то фразой тот, а затем спрятал нож, поднял рюкзаки и поставил перед сёстрами.

   - Одежда, мэм, - оповестил он.

   Дальнейших препирательств не последовало. Во всяком случае, Лорэй молчали. Зато близнецы сумели продемонстрировать клонам, насколько выразительным может быть язык тела. Одежду из небогатых запасов они перебирали с выражением презрительного недоумения на красивых лицах, а переодевались нарочито медленно и волнующе, будто намеренно дразня своих тюремщиков. На клонов они при этом даже не смотрели, будто те превратились в пустое место.

   Свободные цветастые рубахи, из тех, что так любят носить туристы на солнечных планетах, послужили им подобиям коротких халатов, едва прикрывающих красивые загорелые ноги. Длинные, по колено, и безнадёжно большие мужские шорты они отложили в сторону, на тот случай, если понадобится выйти на улицу.

   К моменту, когда девушки переоделись, в комнате остался только Блайз, глазевший на них с простодушным восхищением - Чимбик вышел ещё в самом начале, и теперь возился на кухне, готовясь убирать квартиру.

   - Так что с ужином, мэм? - наконец вспомнил Блайз. - Я нашёл службу доставки, мэм.

   - Вы же теперь наши хозяева, - за насмешливым тоном Эйнджелы клону послышался безбрежный океан ненависти. - Ваша забота, чтобы мы были одеты и накормлены. Вот и заботьтесь.

   Блайз дёрнулся, будто от пощёчины.

   - Мы не хозяева, мэм, - ответил он, отворачиваясь к терминалу. - Мы просто выполняем свою задачу, мэм. Что вам заказывать, мэм?

   Та лишь безразлично пожала плечами и вытянулась на диване, закинув ноги на колени сидящей рядом сестре. Ни одна из Лорэй не выказывала никакого желания продолжить общение.

   Ужин прошёл в молчании, если не считать просьб передать коробку с тем или иным блюдом, или бутылку с напитками - девушки не горели желанием беседовать, а клоны им в этом не препятствовали. Да и ел только Блайз - Чимбик, так и не сняв шлема, сидел на подоконнике, "осуществляя охрану периметра". Когда с едой было покончено, сержант повернул голову и сказал:

   - Мэм, выбирайте, кто из вас будет спать в какой из комнат, мэм.

   Близнецы посмотрели на него с вызовом и нескрываемым презрением.

   - Что, не спится в одиночестве, сержант?

   Смысла подначки сержант не понял, поэтому терпеливо повторил:

   - Мэм, кто из вас где будет спать, мэм?

   - Где прикажешь, там и будем. Ты тут большой и страшный босс.

   - Тогда вы, мисс Эйнджела, мэм, спите тут, а вы, мисс Свитари - в спальне, мэм, - не стал тянуть фелинкса за хвост сержант, пропуская подначку мимо ушей. - К окну не подходите, мэм - я его заминировал на случай атаки противника, мэм. Мисс Эйнджела, мэм, здесь тоже самое, мэм, - он указал на лежащий на подоконнике чёрный прямоугольник с ладонь размером, на одной из граней которого светился красный огонёк. - КС-355090, - сержант слез с подоконника. - Ты на пост, а я за уборку. Смена через два часа.

   - Садж... - Блайз кивнул и уселся на то место, где только что восседал его брат, в точности повторив позу Чимбика.

   - Доброй ночи, мэм, - сержант вежливо кивнул и убрался на кухню.

   Направленного на него взгляда, полного недоверчивого изумления, он уже не видел.